The Sociolinguistic configuration of Southern Bahia in a transnational perspective (1746-1820)
DOI:
https://doi.org/10.5007/1984-8412.2023.e90301Keywords:
Historical linguistics, Bilingualism, Irregular linguistic transmission, Transnational historyAbstract
: The text in question seeks to outline the sociolinguistic scenario of the southern region of Bahia, which would have been characterized by multilingualism, a consequence of the region's economic stagnation, a fact that would have generated less conflicts between Portuguese and Indians, preserving the speakers of local languages. The change in this scenario would occur from the 1820s onwards, with the growth of the cocoa plantation, which began in the region in 1746. In parallel with this scenario, we have another different one: the foundation of three Swiss-German colonies, which would have presented a context of irregular linguistic transmission of L2 Portuguese from Germans and Swiss to enslaved Africans. And, running through the entire text, we argue that the understanding of these differentiated sociolinguistic situations in the same region was possible because we adopted a broad view that considered the transnational historical relations within which the south of Bahia was immersed, because, without this, it would not be possible to understand how these sociolinguistic situations were triggered.
References
ARGOLO, Wagner. Migração e glotocídio: o ocaso de uma língua geral. Fórum Linguístico, Florianópolis, v. 10, n. 2, abr./jun. 2013. p. 91-101.
ARGOLO, Wagner. História linguística do Sul da Bahia (1534-1940). Tese de Doutorado. Universidade Federal da Bahia, 2015.
ARGOLO, Wagner. As línguas gerais na história social-linguística do Brasil. PAPIA, São Paulo, 26(1), jan./jun. 2016. p. 7-52.
DIAS, Marcelo Henrique. Farinhas, madeiras e cabotagem: a Capitania de Ilhéus no antigo sistema colonial. Ilhéus: EDITUS-UESC, 2011.
HOFMEYR, Isabel. In: AHR Conversation: On Transnational History, American Historical Review, v. 111.5, 2006. p. 1440-1464.
KISSINGER, Henry. Diplomacia. Lisboa: Gradiva, 2007 [1996].
LUCCHESI, Dante & BAXTER, Allan. A transmissão linguística irregular. In: LUCCHESI, Dante; BAXTER, Alan & RIBEIRO, Ilza (org.) O Português Afro-Brasileiro. Salvador: EDUFBA, 2009. p. 101-124.
NIMUENDAJU, Curt. Mapa etno-histórico do Brasil e regiões adjacentes (1944). Rio de Janeiro: IBGE, 1981 [1944].
PESSOA DE CASTRO, Yeda. Falares africanos na Bahia: um vocabulário afro-brasileiro. Rio de Janeiro: Topbooks, 2001.
SANTOS, Milton. Zona do Cacau. São Paulo: Brasiliana, 1957.
SCHWARTZ, Stuart B. Sugar plantations in the formation of brazilian society (Bahia, 1550-1835). Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
Fontes primárias manuscritas impressas:
MAXIMILIANO. Viagem ao Brasil (1815-1817). Belo Horizonte: Itatiaia; São Paulo: EDUSP, 1989 [1815-1817].
SCHAFER, Georg Anton von. O Brasil como um Império Independente: analisado sob o aspecto histórico, mercantilístico e político. Trad.: Arthur Blásio Rambo. Santa Maria: Editora UFSM, 2007 [1824].
SPIX; MARTIUS. Viagem pelo Brasil (1817-1820), v. II. Belo Horizonte: Itatiaia; São Paulo: EDUSP, 1981 [1817-1820].
Downloads
Published
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Rights including those in copyright in the content of the published works are owned by Revista Forum Linguistico. Complete or parcial reprint should be authorized by the Editorial Board of the Journal. In case of authorization, the source of the original publication must be stated.