Reflexiones sobre actitudes lingüísticas en espacio de lenguas en contacto: el contexto de frontera
DOI:
https://doi.org/10.5007/1984-8412.2018v15n3p3170Resumen
Se presentan, en este artículo, reflexiones sobre resultados del Proyecto Creencias y actitudes lingüísticas: un estudiode la relación del portugués con lenguas de contacto. Para el desarrollo de esta investigación, de naturaleza cualitativa, se consideró la realidad del contexto de frontera de Brasil con Paraguay que caracteriza la región Oeste de Paraná. Se seleccionaron recortes de palabras de los informantes, participantes del proyecto, con relación al español y al guaraní como “lengua hablada por el otro en región de frontera”. Se trata de informantes moradores de la ciudad de Guaíra, ubicada en la frontera con Paraguay y con el estado Mato Grosso do Sul. Mostraron, en las declaraciones, actitudes que revelan prejuicio o estigma en relación al hablar del otro en la región fronteriza e incluso con respecto a la variante norma del portugués.Citas
AGUILERA, V. A. Crenças e atitudes linguísticas: o que dizem os falantes das capitais brasileiras. Estudos Linguísticos, São Paulo, v.
, n. 37, p. 105-112, maio/ago. 2008. Disponível em . Acesso em: 12 fev. 2018.
ALMEIDA, P. M. C.; DUARTE, A. L. B. Ensino do português no contexto do Mercosul: revisitando o passado para compreender o presente e planejar futuras ações. Horizontes de Linguística Aplicada, Brasília, v.9, n. 2, p. 13-35, 2010. Disponível em . Acesso em: 15 fev. 2018.
BERGAMASCHI, M. C. Z. Bilingüismo de dialeto italiano-português: atitudes lingüísticas. 2006. 154 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Cultura Regional) – Universidade de Caxias do Sul, Caxias do Sul, Rio Grande do Sul, 2006. Disponível em <https://repositorio.ucs.br/xmlui/handle/11338/180>. Acesso em: 12 fev. 2018.
BUSSE, S.; SELLA, A. F. Uma análise das crenças e atitudes linguísticas dos falantes do Oeste do Paraná. Signum: Estudos da Linguagem, Londrina, v. 15, n. 1, p. 77-93, jun. 2012. Disponível em: <http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/11771>. Acesso em: 18 fev. 2018.
CARRETER, F. L. Diccionario de términos filológicos. Madrid: Gredos, 2008.
CORBARI, C. C. Atitudes linguísticas: um estudo nas localidades paranaenses de Irati e Santo Antônio do Sudoeste. 2013. 259 f. Tese (Doutorado em Letras e Linguística) – Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2013.
FERREIRA, A. B. H. Novo dicionário Aurélio da língua portuguesa. 3 ed. Curitiba: Positivo, 2004.
HOUAISS, A. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. Forum lingüístic., Florianópolis, v.15, n.3 , p.31 7 0 - 3179 , jul./set. 2018.
LAMBERT, W. W.; LAMBERT, W. E. Psicologia social. Tradução por Álvaro Cabral. Rio de Janeiro: Zahar, 1966.
LAMB FENNER, A. Crenças e atitudes linguísticas: um estudo comparativo de línguas em contato em duas comunidades do Oeste Paranaense. 2013. 268 f. Tese (Doutorado em Letras e Linguística) – Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2013.
MORENO FERNÁNDEZ, F. Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel, 1998.
NAVARRO, E. A. O domínio da língua castelhana sobre o guarani paraguaio. Revista Philologus, Rio de Janeiro, v. 10, n. 29, p. 127- 137, maio/ago. 2004. Disponível em:<http://www.filologia.org.br/rph/ANO10/29/009.pdf>. Acesso em: 12 mar. 2018.
PASTORELLI, D. S. Crenças e atitudes linguísticas na cidade de Capanema: um estudo da relação do português com línguas em contato. 2011. 204 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) – Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2011.
SANTANA, V. R. Crenças e atitudes linguísticas de falantes de Foz do Iguaçu. 2012. 283 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Cascavel, 2012.
SILVA-PORELI, G. A. Crenças e atitudes linguísticas na cidade de Pranchita – PR: um estudo das relações do português com línguas
em contato. 2010. 114 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) – Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2010.
