Inventario léxico del portugués hablado en el norte de Brasil: estudio lexicográfico basado en datos del proyecto ALiB

Autores/as

  • Cemary Correia de Sousa Universidade Federal da Bahia

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8412.2020.70024

Resumen

El presente trabajo buscó investigar cómo los contactos lingüísticos y culturales con otros pueblos contribuyeron a la formación del léxico del portugués brasileño. Para eso, el corpus se constituyó a partir de los diferentes nombres dados, como respuestas por los informantes, a las preguntas del Cuestionario Semántico Léxico (QSL), un instrumento metodológico utilizado por el Projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB), como la proposición: "Durante una lluvia pueden caer bolas de hielo. ¿Cómo llamas a esta lluvia? Además de la presencia de elementos latinos, peculiares de las lenguas romances, existen unidades léxicas en portugués que son afluentes de elementos indígenas, africanos y las lenguas de inmigración. Por lo tanto, este artículo propone un breve análisis de las lenguas que ayudaron a la formación del magnífico edificio léxico del portugués brasileño, basado en los supuestos de la lexicografía variacional, con miras a unir las narrativas históricas que componen la historia interna y externa del portugués brasileño en su matiz vernáculo.

Biografía del autor/a

Cemary Correia de Sousa, Universidade Federal da Bahia

Doutoranda do Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura, da Universidade Federal da Bahia, onde fez graduação e mestrado.

Citas

ANDERSON, B. Comunidades imaginadas: reflexões sobre a origem e a difusão do nacionalismo. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.

BIDERMAN, M. T. de C. Fundamentos da Lexicologia. In: BIDERMAN, M. T. de C. Teoria linguística. 2 ed. São Paulo: Martins Fontes, 2001. p. 95-213.

BRASIL. Decreto no 30.643, de 20 de março de 1952. Institui o Centro de Pesquisas da Casa de Rui Barbosa e dispõe sobre o seu funcionamento. Coleção de Leis do Brasil, v. 2, p. 170, 1952.

CÂMARA JUNIOR, J. M. Estrutura da língua portuguesa. 15. ed. Petrópolis: Vozes, 1985.

CARDOSO, S. A. Geolinguística: tradição e modernidade. São Paulo: Parábola Editorial, 2010.

CARDOSO, S.. Reflexões sobre a Dialectologia. In: ISQUERDO, A. N. (org.). Estudos geolingüísticos e dialetais sobre o português. Campo Grande: Editora UFMS, 2008, p. 13-31.

COMITÊ NACIONAL DO PROJETO ALiB: Atlas Lingüístico do Brasil. Questionários. Londrina: UEL, 2001.

COSERIU, E. Sentido y tareas de la dialectología. Mexico: Instituto de Investigaciones Filológicas; Centro de Linguistica Hispanica, 1982. (Cadernos de Lingüística, n. 8)

DICK, M. V. de P. A. Inter-relação léxico e cultura na América Indígena. Estudo de Caso. Acta Semiótica et Lingüística (SBPL), São Paulo, v.8, p. 95-308, 2000.

FARACO, C. A. História sociopolítica da língua portuguesa. São Paulo: Parábola Editorial, 2016.

FERREIRA, C.; CARDOSO, S. A dialetologia no Brasil. São Paulo: Contexto, 1994.

GARCEZ, P.; ZILLES, A. M. Estrangeirismos. In: FARACO, C. A (org.). Estrangeirismos: guerra em torno da língua. São Paulo: Parábola, 2002. p. 15-36.

LUCCHESI, D. História do contato entre línguas no Brasil. In: LUCCHESI, D.; BAXTER, A.; RIBEIRO, I. (org.). O português afro-brasileiro. Salvador: EDUFBA, 2009.

LUCCHESI, D. Norma linguística e realidade social. In: BAGNO, M. (org.). Linguística da norma. São Paulo: Edições Loyola, 2004. p. 63-92.

MACHADO FILHO, A. V. L. D. Um ponto de intersecção para a dialetologia e a lexicografia: a proposição de elaboração de um dicionário dialetal brasileiro com base nos dados do ALiB, Estudos Linguísticos e Literários, n. 41, p. 49-70, 2010.

MATTOS E SILVA, R. V. Ensaios para uma sócio-história do português brasileiro. São Paulo: Parábola Editorial, 2004.

NEIVA, I. Vocabulário Dialetal Baiano. 2017. 270 f. Tese (Doutorado) – Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2017.

PETTER, M. Línguas africanas no Brasil. África: Revista do Centro de Estudos Africanos. USP, S. Paulo, v.27-28, p. 63-89, 2006/2007.

PIEL, J. M. Origens e estruturação histórica do léxico português. In: CASTRO, I. et al. Curso de história da língua portuguesa: leituras complementares. Lisboa: Universidade Aberta, 1991. p. 233-242.

RAZKY, A.; SANCHES, R. D. Variação do item lexical “prostituta” no projeto atlas lingüístico do Amapá. Linguasagem, São Carlos, v. 23, 2015.

RODRIGUES, A. As outras línguas da colonização do Brasil. In: CARDOSO, S. A.; MOTA, J. A.; MATOS E SILVA, R. V. (org.). Quinhentos anos de história linguística do Brasil. Salvador: Secretaria da Cultura e do Turismo da Bahia, 2006. p. 148-150.

SAPIR, E. Linguística como ciência. Rio de Janeiro: Editora Livraria Acadêmica, 1969.

Publicado

2020-11-20