“O prato faz as pessoas”: metonímia y metáfora em conversación
DOI:
https://doi.org/10.5007/1984-8412.2021.e73377Resumen
En este trabajo, se analiza el papel de las metonimias y metáforas en la organización conceptual de una de las interacciones de la Base de datos interaccionales (RONCARATI, 1996), con el fin de describir (i) las funciones de las metonimias basadas en Littlemore (2015) y (ii) la relación entre las metonimias y las metáforas propuestas. Además de la función básica de la metonimia, dentro del marco de la Lingüística Cognitiva, como un proceso cognitivo en el que una entidad dirige la atención, o da acceso mental, a otra entidad, se han postulado las siguientes funciones más recurrentes en la interacción: (i) la base para resaltar y la conceptualización (construal); (ii) la referencia anafórica, la cohesión y la coherencia; (iii) la referencia exofórica; (iv) la construcción y el establecimento de relaciones entre comunidades discursivas; (v) la evaluación; y (vi) el estado de ánimo. A partir de estas funciones metonímicas, buscamos avanzar en un papel básico de las metonimias en relación con las metáforas, a través de los elementos de los MCI activados para la construcción de significados y elementos del escenario resaltado en expresiones metafonímicas.
Citas
BERNARDO; VELOZO; MARTINS, C. Expressões metafóricas cotidianas. Signo. Santa Cruz do Sul, v. 41, n. 71, p. 45-53, jan./jun. 2016.
BLANK, A. Co-presence and succession: a cognitive typology of metonymy. In: PANTHER K.-U.; RADDEN, G. (ed.). Metonymy in language and thought. Amsterdam: John Benjamins, 1999, p. 169-191.
CHAFE, W. Linking intonation units in spoken English. In: HAIMAN, J.; THOMPSON, S. (ed.). Clause combining in grammar and discourse. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1988. p. 1-27.
DITOS CURIOSOS. Até debaixo d’ água, 16 jul. 2011. Blog Ditos Curiosos. Disponível em: http://ditoscuriosos.blogspot.com/2011/07/ate-debaixo-dagua.html. Acesso em: 6 mar. 2020.
DU BOIS, J. et al. (ed.). Discourse transcription. Santa Barbara Papers in Linguistics vol. 4. Santa Barbara: University of California, 1992.
EVANS, V. A glossary of cognitive linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2007.
FILLMORE, C. J. Frame semantics. In: GEERAERTS, D. (ed.). Cognitive linguistics: basic readings. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2006, p. 373-400.
GIBBS JR., R. W. The poetics of mind: figurative thought, language, and understanding. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
GIBBS JR., R. W.; COLSTON, H. L. The cognitive psychological reality of image schemas and their transformations. In: GEERAERTS, D. (ed.). Cognitive linguistic: basic readings. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2006. p. 239-268.
GOOSSENS, L. Metaphtonymy: the interaction of metaphor and metonymy in expressions of linguistic action. Cognitive Linguistics I, p. 323-340, 1990.
KÖVECSES, Z. Language, mind and culture: a practical introduction. New York: Oxford University Press, 2006.
KÖVECSES, Z. Metaphor: a practical introduction. 2. ed. New York: Oxford University Press, 2010.
LAKOFF, G. Women, fire and dangerous things. Chicago: Chicago University Press, 1987.
LAKOFF, G.; JOHNSON, M. Metáforas da vida cotidiana [coordenação de tradução Mara Sophia Zanotto]. Campinas-SP: Mercado de Letras; São Paulo: EDUC, 2002 [1980].
LANGACKER, R. W. Cognitive grammar: a basic introduction. New York: Oxford University Press, 2008.
LITTLEMORE, J. Metonymy: hidden shortcuts in language, thought and communication. Cambridge: Cambridge University Press, 2015.
RADDEN, G; KÖVECSES, Z. Towards a theory of metonymy. In: PANTHER K.-U.; RADDEN, G. (ed.). Metonymy in language and thought. Amsterdam: John Benjamins, 1999, p. 17-59.
RONCARATI, C. (org.). Banco de dados interacionais. Rio de Janeiro: Faculdade de Letras – UFRJ/CNPq, 1996.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 Fórum Linguístico
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Los trabajos publicados pasan a ser de derecho de la Revista Fórum Linguístico, quedando su reimpresión, total o parcial, sujeta a la autorización expresa del Consejo de Redacción de la revista. Debe ser consignada la fuente de publicación original.