A dinâmica do português de contato dos guarani do Espírito Santo: efeito de variáveis sociais na concordância verbal de 3ª pessoa do plural

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8412.2022.e78751

Palavras-chave:

Português de Contato, Guarani, Variação, Concordância verbal

Resumo

Este artigo trata da dinâmica do português de contato falado pelos Guarani do Espírito Santo,  considerando o efeito das variáveis sociais que atuam no condicionamento do uso variável da concordância verbal de 3ª pessoa do plural. O estudo se baseia nos pressupostos teóricos da Sociolinguística Variacionista no que diz respeito à aquisição da variação linguística por falantes de L2 (Howard et al., 2013) e aspectos metodológicos de organização da amostra, coleta e análise dos dados. Os resultados mostraram que a dinâmica da variação do português de contato falado pelos Guarani é fortemente relacionada com aspectos sociais, especificamente no que diz respeito aos papéis de homens e mulheres na organização social dos Guarani e suas consequências no contato com o português brasileiro.

Biografia do Autor

Poliana Claudino Calazans, EEM Guarapari

Graduada em Letras Português e Mestre em Linguística pela UFES e Doutora em Linguística pela UFRJ. Professora de português no ensino médio na Escola Estadual de Guarapari, ES. 

Christina Abreu Gomes, Universidade Federal do Rio de Janeiro | CNPq

Departamento de Linguística e Filologia

Sociolinguística: Variação e Mudança, Aquisição

 

Referências

AMADO, R. de S. O português étnico dos povos Timbira. Papia, São Paulo, v. 25, n. 1, p. 103-119, jan./jun., 2015.

ATLAS OF THE WORLD’S LANGUAGES IN DANGER, 2019. Disponível em: http://www.unesco.org/languages-atlas/index.php. Acesso em: 10 mar. 2022.

BAYLEY, R.; PRESTON, D. R. (ed.) Second Language Acquisition and Linguistic Variation. Amsterdam: John Benjamins, 1996.

BENFICA, S. de A. A concordância verbal na fala de Vitória. 2016. 111 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) – Centro de Ciências Humanas e Naturais, Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2016.

CALAZANS, P. C. Para uma sócio-história da língua guarani no Espírito Santo: uma análise sob a perspectiva sociolinguística. 2014. 180 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) – Centro de Ciências Humanas e Naturais, Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2014.

CALAZANS, P. C. A marcação da concordância verbal de terceira pessoa do plural no português de contato dos Guarani do Espírito Santo. 2018. 148f. Tese (Doutorado em Linguística) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2018.

CALAZANS, P. C.; GOMES, C. A. A concordância verbal de 3ª pessoa no Português de Contato dos Guarani do Espírito Santo. In: LIMA, Shelton; PESSOA, Ligiane; CALAZANS, Poliana; RIBEIRO, Celeste. Bilinguismos em cena, línguas em interação. Rio Branco: Nepan,, 2022. p. 85-109.

CARVALHO, M. L. Tempo, aspecto e modalidade na língua Guarani Mbyá (Tambeopé). 2013. 197 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Instituto de Letras, Universidade de Brasília, Brasília, 2013.

CASTRO, M. G.; SPAZIANI, L.; LIMA-HERNANDES, M. C. O português de contato falado pelos índios Kamaiurá. Dialogia, v. 0, p. 18-24, 2001.

CHRISTINO, B. “Hoje nós não somos mais Huni Kuin só na nossa língua”: o português Kaxinauá em interações transculturais. Trabalhos em Linguística Aplicada , v. 57, n. 3, p. 1486-1511, 2018.

CHRISTINO, B.; LIMA E SILVA, M. de. Concordância verbal e nominal na escrita em Português Kaingang. Papia, v. 22, n. 2, p. 415-428, 2012.

CHRISTINO, B.; LIMA E SILVA, M. de. A expressão de plural em Português Huni Kuin: um exame dos sintagmas nominais. Letrônica, v. 10, n. 1, p. 30-45, 2017.

DOOLEY, R. A. Léxico Guarani, dialeto Mbyá: com informações úteis para o ensino médio, a aprendizagem e a pesquisa linguística. Versão de 26 de agosto de 2013. Porto Velho: Associação Linguística Internacional – SIL BRASIL, 2013.

DUARTE, A. M. M. A expressão da categoria modo-temporal no português de contato. 1998. 97f. Dissertação (Mestrado em Linguística e Filologia) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1998.

DUARTE, M. E. L. A perda do princípio “evite pronome” no Português Brasileiro. 1995. 161f. Tese (Doutorado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 1995.

DUARTE, M. E. L. Aquisição do sujeito pronominal em L2. In: RONCARATI, Cláudia; MOLLICA, Maria Cecilia de M. (org.). Variação e aquisição. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1997. p. 43-64.

ELLIS, N. C. The Dynamics of Second Language Acquisition: Cycles of langiage use, language change, and Language Acquisition. The Modern Language Journal, 92, ii, p. 232-249, 2008.

ELLIS, N. C.; COLLINS, L. Input and second language acquisition: the roles of frequency, form, and function introduction to the special issue. The Modern Language Journal, v. 93, n. 3, p. 329-335, 2009.

EMMERICH, C. A língua de contato no Alto Xingu: origem, forma e função. 1984. 278f. Tese (Doutorado em Linguística e Filologia) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1984.

EMMERICH, C.; PAIVA, M. da C. Português xinguano: origem e trajetória. In: CARVALHO, Ana Maria de. Português em contato. Madrid: Veurvert Verlag, 2009. p. 153-163.

FERREIRA, M. Descrição de aspectos da variante étnica usada pelos Parkatêjê. D.E.L.T.A. v. 21, n. 1, p. 1-21, 2005.

FERREIRA NETTO, Waldemar. A concordância verbal em alguns textos escritos por Waiãpi. In: CONGRESSO INTERNACIONAL DA ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE LINGUÍSTICA, 1996, Salvador, Atas do Congresso Internacional da Associação Brasileira de Linguística. Salvador: Abralin/Finepe/UFBA, 1996. p. 216-219.

FRANÇA, A. I. Comparação de aquisição do inglês e do português como L2. PAPIA: Revista de Estudos do Contato Linguístico, v. 9, p. 43-51, 1997.

GOMES, C. A. Aquisição e Perda de Preposição no Português do Brasil. 1996. 156f. Tese (Doutorado em Linguística) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, 1996.

GOMES, C. A. Directionality of language change and acquisition. Language Variation and Change, v. 11, n. 2, p.213-230, 1999.

GOMES, C. A. Aquisição do subsistema de preposições no português de contato do Xingu. In: CARVALHO, A. M. de (org.). Português em Contato. Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervueert, 2009. p. 165-176.

GUMPERZ, J. J. Linguistic and social interaction in two communities. American Anthropologist, v. 66, n. 6, p.137-153, 1964.

HOWARD, M. Variation in advanced French interlanguage: A comparison of three (socio)linguistic variables. Canadian Modern Language Review. v. 62, p. 379-400, 2006.

HOWARD, M..; MOUGEAN, R.; DEWAELE, J.-M. Sociolinguistics and Second Language Acquisition. In: BAILEY, R.; CAMERON, R.; LUCAS, C. (ed.). The Oxford Handbook of Sociolinguistics. New York: Oxford University Press, 2013. p. 340-359.

LABOV, W. Some principles of linguistic methodology. Language in Society, v. 1, n. 1, p. 97 – 120, 1972.

LABOV, W. Padrões sociolinguísticos. BAGNO, M.; SCHERRE, M. M. P.; CARDOSO, C. R. (Trad.). São Paulo: Parábola Editorial, 2008.

LIMA E SILVA, M. de. 2011. 138f. Português Indígena Kaingang: Uma questão de concordância. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, 2011.

LOUREIRO, F. C. Aspectos da pluralização no português de contato do Alto Xingu. 2005. 166f. Tese (Doutorado em Linguística) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2005.

LUCCHESI, D.; BAXTER, A.; SILVA, J. A. da. A concordância verbal. In: LUCCHESI, D.; BAXTER, A.; RIBEIRO, I. (org.). O português afro-brasileiro. Salvador: EDUFBA, 2009. p. 331-371.

LUCCHESI, D.; MACEDO, A. A variação na concordância de gênero no português de contato do Alto Xingu. Papia, v. 9, p. 20-36, 1997.

MACEDO, A. Discourse markers in the Portuguese of the Upper Xingu. In: MOLLICA, M. C.; MARTELOTTA, M. E. T. (org.). Análises linguísticas: a contribuição de Alzira Macedo. Rio de Janeiro: UFRJ, 2000. p. 84-92.

MAIA, M. Uma mente, duas línguas: reflexões sobre a transferência de padrões de ordem vocabular em textos de falantes indígenas bilíngues. Cadernos de Educação Escolar Indígena – 3º grau indígena. Barra do Bugres: UNEMAT, v. 4, n. 1, p. 52-65, 2005.

MAJOR, R. Interlanguage Phonetics and Phonology: An Introduction. Studies in Second Language Acquisition. v. 20, p. 131-137, 1998.

MAJOR, R. Gender and stylistic variation in second language phonology. Language Vatiation and Change, v. 16, p. 169-188, 2004.

MATTOS E SILVA, R,. V. Sete estudos sobre o português Kamayurá. Salvador: Centro Editorial e Didático da UFBa, 1988.

MOLLICA, M. C. de M. Padrões fonológicos variáveis em aquisição. In: RONCARATI, C.; MOLLICA, M. C. de M. (org..). Variação e aquisição. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1997. p. 33-42.

NARO, A. J. The social and structural dimensions of a syntactic change. Language, v. 57, n. 1, p. 63-98, 1981.

PAIVA, M. da C. de. Variação e aquisição do traço de sonoridade. In: RONCARATI, C.; MOLLICA, M. C. de M. (org.). Variação e aquisição. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1997. p. 15-32.

PAIVA, M. da C. de. A variável gênero/sexo. In: MOLLICA, M. C. de M.; BRAGA, M. L. (org.). Introdução à sociolinguística: o tratamento da variação. 4. ed. São Paulo: Contexto, 2010. p. 33-42.

PRESTON, Ds. Sociolinguistics and Second Language Acquisition. Oxford: Blackwell, 1989.

BRASIL. Referencial Curricular Nacional para as Escolas Indígenas. Brasília: Ministério da Educação e Desporto, 1998. Disponível em:

http://www.dominiopublico.gov.br/pesquisa/DetalheObraForm.do?select_action=&co_obra=26700. Acesso em: 12 fev. 2015.

ROJAS-BERSCIA, L. M.; PEREIRA, D. W.; KUIKURO, M. M. O português dos jovens da aldeia Afukuri: notas sobre o contato linguístico no Alto Xingu. Revista Brasileira de Linguística Antropológica, v. 12, p. 21-39, 2020.

RONCARATI, C. In: RONCARATI, C.; MOLLICA, M. C. de M. (ors.). Variação e aquisição. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1997. p. 65-102.

SANKOFF, G. Linguistic Outcomes of Language Contact. CHAMBERS, J. K; TRUDGILL, P.; SCHILLING-ESTES, N. (ed.). The Handbook of Language Variation and Change. Oxford: Blackwell, 2002. p. 638-668.

SANKOFF, David; TAGLIAMONTE, Sali; SMITH, Eric. Goldvarb X: variable rule application for Macintosh and Windows. Toronto: University of Toronto, 2005. Disponível em: http://individual.utoronto.ca/tagliamonte/goldvarb.html. Acesso em: 18 abr. 2016.

SCHERRE, M. M. P.; NARO, A. J. Duas dimensões do paralelismo formal na concordância verbal no português popular do Brasil. D.E.L.T.A., São Paulo, v. 9, n. 1, p. 1-14, 1993.

SCHERRE, M. M. P.; NARO, A. J. A concordância de número no português do Brasil: um caso típico de variação inerente. In: HORA, D. (org.). Diversidade Linguística no Brasil, João Pessoa: Ideia, 1997. p. 93-114.

SCHERRE, M. M. P.; NARO, A. J. Perceptual vs. Grammatical Constraints and Social Factors in Subject-Verb Agreement in Brazilian Portuguese, University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics: v.16, n. 2, 2010. Disponível em: http://repository.upenn.edu/pwpl/vol16/iss2/20. Acesso em: 25 mai. 2015.

SCHLEEF, E.; MEYERHOF, M.; CLARK, L. Teenagers’ acquisition of variation: A comparison of locally-born and migrant teens’ realisation of English (ing) in Edinburgh and London. English World-Wide. v. 32, n. 2, p. 206-236, 2011.

SILVA, J. A. A. da. A concordância verbal de terceira pessoa do plural no português popular do Brasil: um panorama sociolinguístico de três comunidades do interior do Estado da Bahia. 2005. 323f. Tese (Doutorado em Letras e Linguística) – Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2005.

TAGLIAMONTE, S. Variationist sociolinguistics: change, observation, interpretation. Cambridge: Wiley-Blackwell, 2012.

TAMMINGA, M.; MACKENZIE, L.; EMBICK, D. The dynamics of variation in individuals. Language Variation and Change v. 28, p. 335-356, 2016.

THOMASON, S.; KAUFFMAN, T. Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. Berkeley: University of California Press, 1988.

VEIGA, P. R, V. Uma breve reflexão da aquisição da língua ancestral como segunda língua: entre as falas em Português e Guarani. In: FERREIRA, R. V.; AMADO, R. de S; CHRISTINO, B. (org.). Português indígena: novas reflexões. Studies in Romance Linguistics, Munique: LINCOM, 2014. p. 130-141.

VIEIRA, S. R. A não concordância em dialetos populares: uma regra variável. Graphos, João Pessoa, v. 2, n. 1, p. 115-134, 1997.

WEINREICH, U. Languages in Contact. The Hague: Mouton, 1953.

WOLFRAM, W.; CHRISTIAN, D. Sociolinguistic Variables in Appalachian Dialects. Final Report. Center for Applied Linguistics: Arlington, 1975.

WOLFRAM, W.; CARTER, P.; MORIELLO, B. Emerging Spanish English: New Dialect formation in the American South. Journal of Sociolinguistics, v. 8, n. 3, p. 339-358, 2004.

Downloads

Publicado

2022-05-19

Edição

Seção

Artigo