Translanguaging: una perspectiva decolonial para la enseñanza de lenguas

Autores/as

  • Themis Rondão Barbosa da Costa Silva Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8412.2023.e91202

Palabras clave:

Lingüística aplicada, Educación Lingüística, Translenguaje, Justicia social, Decolonialidad

Resumen

La orientación translingüística es un importante cambio de paradigma para los estudios de idiomas y la educación de idiomas en la actualidad. En este campo se produce una ruptura con las ideas monolíticas, monolingües y estructuralistas sobre el mundo, el sujeto y la lengua-cultura. En ese sentido, este artículo tuvo como objetivo presentar los principios fundacionales de la translengua, la creación de significados en la perspectiva translingüística y las implicaciones de las experiencias translingüísticas en los procesos de enseñanza y aprendizaje de lenguas en una perspectiva decolonial. Finalmente, hago algunas consideraciones acerca de cómo las prácticas translingüísticas apuntan al desarrollo de una realidad lingüística que, además de la flexibilidad de los recursos lingüísticos y semióticos para dar sentidos y significados al mundo, cuestiona las relaciones de poder y subordinación de los saberes, promoviendo así relaciones sociales. la justicia a través de la educación lingüística.

Citas

BAKHTIN, M. M. Speech Genres and Other Late Essays. University of Texas Press, 1986.

BLACKLEDGE, A.; CREESE, A. Translanguaging and the body. International Journal of Multilingualism, v. 14, n. 3, p. 250-268, 2017. Disponível em: https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1315809.

BLOMMAERT, J. Ethnography, Superdiversity, and Linguistic Landscapes. Multilingual Matters, 2013.

BLOMMAERT, J.; BACKUS, A. Repertoires Revisited: “Knowing Language” in Superdiversity. 67. 1-26, 2011.

CANAGARAJAH, S. Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. New York: Routledge, 2013.

CANAGARAJAH, S. Translingual practice as spatial repertoires: Expanding the paradigm beyond structuralist orientations. Applied Linguistics, v. 39, n. 1, p. 31-54, 2017.

CONTEH, J. Translanguaging as pedagogy: critical review. In: CREESE, A.; BLACKLEDGE, A. (ed.). The Routledge Handbook of Language and Superdiversity. London: Routledge, 2018. p. 473-87.

DELEUZE, G.; GUATTARI, F. A Thousand Plateaus. University of Minnesota Press, 1987.

DELEUZE, G.; GUATTARI, F. Mil platôs: capitalismo e esquizofrenia. Trad. Aurélio Guerra Neto e Célia Pinto Costa. Rio de Janeiro: Ed. 34, 1995. 1 v.

DELEUZE, G.; GUATTARI, F. Mil platôs: capitalismo e esquizofrenia. Trad. Ana Lúcia de Oliveira e Lúcia Cláudia Leão. Rio de Janeiro: Ed. 34, 1995. 2 v.

FREIRE, P. Pedagogia do oprimido. 17. ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1987.

FREIRE, P. Pedagogia da autonomia: saberes necessários à prática educativa. São Paulo: Paz e Terra, 1997.

GARCÍA, O.; FLORES, N.; E WOODLEY, H. Transgressing monolingualism and bilingual

dualities: Translanguaging pedagogies. In: YIAKOUMETTI, A. (ed.). Harnessing linguistic variation to improve education. Bern: Peter Lang, 2012. p. 45-75.

GARCIA, O.; JOHNSON, I. S.; SELTZER, K. The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning. Caslon, 2017.

GARCÍA, O.; WEI, L. Language, bilingualism and education. In: Translanguaging: Language, bilingualism and education. London: Palgrave Pivot, 2014. p. 46-62.

GARCÍA, O. Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden: Wiley/Blackwell, 2009.

HALL, J.; CARLSON, M. Reconceptualizing multicompetence as a theory of language knowledge. Applied Linguistics, v. 27, n.2, p. 220-240, 2006.

LATOUR, B. Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network-Theory. Oxford University Press, 2005.

LEWIS, G.; JONES, B.; BAKER, C. Translanguaging: origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation, v. 18, n.7, p. 641-54, 2012.

MACIEL, R. F.; ROCHA, C. H. Dialogues on translingual research and practice: weaving threads with Suresh Canagarajah's views. Revista X, v. I5, n. 1, p. 7-31, 2020. Disponível em: http://dx.doi.org/10.5380/rvx.v15i1.71807.

MIGNOLO, W. D. Local histories/global designs: coloniality, subaltern knowledges and border thinking. Princeton: Princeton University Press, 2000.

PENNYCOOK, A. Translingual English. Australian Review of Applied Linguistics, 31. 10.2104/aral0830, 2008.

PENNYCOOK, A.; OTSUJI, E. Metrolingualism: Language in the City. Routledge, 2015.

POZA, L. Translanguaging: Definitions, Implications, and Further Needs in Burgeoning Inquiry. Berkeley Review of Education, v. 6, n. 2, 2017.

PRATT, M. L. Arts of the Contact Zone. Profession, p. 33-40, 1991.

ROCHA, C. H. Multimodalidade, letramentos e translinguagem: diálogos para a educação linguística contemporânea. 2019.

ROCHA, C. H.; MACIEL, R. F. Ensino de língua estrangeira como prática translíngue: articulações com teorizações bakhtinianas. Revista Delta, v. 31, p. 451-485, 2015.

ROCHA, C. H.; MACIEL, R. F. (org.). Língua estrangeira, e formação cidadã: por entre discursos e práticas. Campinas: Pontes, 2013.

ROCHA, C. H.; LIBERALI, F. C.; MEGALE, A. H. Bilinguismo e translinguagem na educação linguística para crianças. In: ROCHA, C. H.; BASSO, E. (org.). Ensinar e Aprender Língua Estrangeira/Adicional nas Diferentes Idades: Reflexões para Professores e Formadores. Campinas: Pontes, 2021. p. 25-58.

RYMES, B. Communicating Beyond Language. Everyday Encounters with Diversity. New York: Routledge, 2014.

TODD, S. Learning from the Other: Levinas, psychoanalysis, and ethical possibilities in education. New York: Suny Press, 2003.

VOGEL, S.; GARCÍA, O. Translanguaging. CUNY Academic Works, 2017.

WEI, L. Moment analysis and translanguaging space: discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43, p. 1222-1235, 2011. Disponível em: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035.

WEI, L.; ZHU, H. Translanguaging identities and ideologies: Creating transnational space through flexible multilingual practices amongst Chinese university students in the UK. Applied Linguistics, v. 34, n. 5, p. 516-35, 2013. Disponível em: https://doi.org/10.1093/applin/amt022.

WILEY, T.; GARCÍA, O. Language policy and planning in language education: Legacies, consequences and possibilities. Modern Language Journal, 100, p. 48-63, 2016.

YIP, J.; GARCÍA, O. Translinguagens: recomendações para educadores. Iberoamérica Social, IX, p. 164-177, 2018. Recuperado em: https://iberoamericasocial.com/ translinguagens-recomendacoes-educadores

Publicado

2024-03-06

Número

Sección

Dosier