José Mauro de Vasconcelos: The interpreter and translations of Brazil
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7984.2017v17n39p141Abstract
This article addresses the life and work of the writer José Mauro de Vasconcelos. It has the triple objective of discussing comparatively the nationalization and internationalization logics of the youth literature production, the shifts and submissions throughout the author´s trajectory and the correlation between his translated work and the expectation of Brazilian, French and Spanish-American readers. Therefore, the contingencies and choices apparently disconnected in José Mauro´s profession, an intellectual who would never be enshrined by established authors, deal with the antagonistic centers which interact in the literary space and guide the book industry through the twentieth century: between passeurs and national borders guardians, between traditional literature made erudite and foreign literature made massive popular.Downloads
Published
2018-11-29
Issue
Section
Thematic Dossier
License
The articles and other work published in Política & Sociedade, a journal associated to the Graduate Program in Sociology at UFSC, are the property of the journal. A new publication of the same text, whether by the initiative of the author or third parties, must indicate that it was previously published in this journal, citing the edition and date of publication.
This work is licensed under the Creative Common License