Machado in comics form: discursive aspects of an intersemiotic translation

Authors

  • Lucas Piter Alves Costa UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS

DOI:

https://doi.org/10.5007/1980-4237.2013n14p198

Abstract

The objective of this study is to show some discursive aspects of the work of intersemiotic translation in comic of the O Alienista, Machado de Assis' tale, published in 2007 by Fabio Moon and Gabriel Ba. It intends to show how the text of the comic book was elaborated and what the effects of meaning that this elaboration has afforded. The theoretical basis of this work is in Discourse Analysis. This study approaches points as the semiotics of comics of O Alienista; some questions about narrative comic; the constructing of character Simão Bacamarte; and the enunciative heterogeneity in the Moon and Ba’s comic book, as a way to seek a discursive identity for the O Alienista comic book. The results indicate that Moon and Ba create a new work by working with the language of comics, and how the identity of the O Alienista is formed from interdiscursive relation.

Author Biography

Lucas Piter Alves Costa, UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS

Possui Graduação em Letras pela Universidade Federal de Viçosa (UFV) na habilitação Língua Portuguesa e Literaturas de Língua Portuguesa; Mestrado pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da UFV, na linha de Estudos Discursivos; Doutorado em andamento pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos (Poslin) da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). Áreas de interesse acadêmico: Análise do Discurso; Quadrinologia; Teoria da Literatura. Tem experiência como professor de Português/Literatura e de Desenho Artístico.

Published

2013-12-15

Issue

Section

Estudos Machadianos