A translation with commentary into French of the short story “O Cônego ou a metafísica do estilo” by Machado de Assis
DOI:
https://doi.org/10.5007/1980-4237.2013n14p361Abstract
Translating Machado raised several challenges before I could indulge in pursuing his style in my mother tongue. The prospect of translating his short story “O Cônego ou a metafísica do estilo” into French, considering it had already been translated by Adrien Delpech in 1910 (a corrected translation was republished in 1997) seduced me immediately. The following is my translation along with a few comments on the task peformed.Downloads
Published
2013-12-15
Issue
Section
Dossiê: Traduções comentadas de “O cônego ou metafísica do estilo”
License
Os Direitos Autorais para trabalhos publicados neste periódico são do periódico. Scientia Tradutionis não se responsabiliza pelos conceitos, idéias e opiniões emitidas pelos autores desses trabalhos.
Scientia Traductionis is licensed under a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.