The translation of the Greek participle
DOI:
https://doi.org/10.5007/1980-4237.2014n15p403Abstract
The present work intents to demonstrate, through the analysis of the fable A crab and a fox, by Esope, the possibilities of translation of the greek participle, considering the difficulties born from its abundance of forms and from its semantic wealth, that cause implications in relation to how the greek participle may be translated.Downloads
Published
2014-12-20
Issue
Section
Traduções Comentadas / Translations with Commentaries
License
Os Direitos Autorais para trabalhos publicados neste periódico são do periódico. Scientia Tradutionis não se responsabiliza pelos conceitos, idéias e opiniões emitidas pelos autores desses trabalhos.
Scientia Traductionis is licensed under a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.