Análise multimodal da organização temática de roteiros de audiodescrição de obras de arte bidimensionais: um estudo de caso em perspectiva sistêmico-funcional

Autores

  • Daniel de Albuquerque e Arraes Universidade Estadual do Ceará https://orcid.org/0000-0003-0697-2268
  • Pedro Henrique Lima Praxedes Filho Universidade Estadual do Ceará
  • Marisa Ferreira Aderaldo Universidade Estadual do Ceará

DOI:

https://doi.org/10.5007/1807-9288.2021.e81108

Resumo

A audiodescrição (AD) é uma modalidade de tradução audiovisual que visa atender a necessidade sensorial de pessoas com deficiência visual, possibilitando-lhes obter pela palavra a informação visual que é obtida pelo sentido da visão. Quanto às pesquisas nacionais sobre AD, XXXX (2014) desenvolveu um modelo de análise – denominado Modelo Semiótico Sistêmico-funcional de XXXX (MSSFA) – para auxiliar na formação de profissionais da área, os audiodescritores. O MSSFA resulta da interface entre o modelo semiótico sistêmico-funcional de O’toole (1990, 1994, 1995, 2011), os estudos sobre AD de De Coster e Mühleis (2007), de Holland (2009) e de Magalhães e Araújo (2012). A aplicação do MSSFA na formação de audiodescritores demonstrou que este não dá conta das questões linguísticas da AD, dado que busca apenas oferecer parâmetros de letramento visual. O presente artigo identifica uma carência de trabalhos que observem a construção da textura da AD de obras de arte e, nesse sentido, objetiva contribuir com a produção textual que decorre da leitura e interpretação da imagem. Trata-se de um estudo de caso que parte de uma obra de arte (Frida y Diego Rivera, pintado por Frida Kahlo em 1931) e dois roteiros de AD descrevendo a referida pintura (um roteiro produzido por um audiodescritor iniciante e sua versão corrigida por um audiodescritor experiente). A obra de arte é analisada a partir do MSSFA, ao passo que os dois roteiros de AD são analisados a partir do Recurso de Periodicidade (MARTIN, 1992, MARTIN; ROSE, 2007) da Linguística Sistêmico-funcional (HALLIDAY; MATTHIESSEN, 2014).

Biografia do Autor

Daniel de Albuquerque e Arraes, Universidade Estadual do Ceará

Doutorando do Programa de Pós-graduação em Linguística Aplicada (PosLA) da Universidade Estadual do Ceará (UECE). Mestre em Linguística Aplicada (2017) e Bacharel em Letras - língua inglesa e suas literaturas (2015) pela mesma universidade. Atualmente, desenvolve pesquisas na área de Tradução Audiovisual e Acessibilidade em interface teórico-metodológica com a Linguística Sistêmico-funcional junto aos pesquisadores do Laboratório de Tradução Audiovisual (LATAV) da UECE. Tem experiência tanto na pesquisa em Audiodescrição (AD) para pessoas com deficiência visual e baixa visão, quanto na pesquisa em Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE).

Pedro Henrique Lima Praxedes Filho, Universidade Estadual do Ceará

Possui graduação em Letras (Português-Inglês e Literaturas) pela Universidade Federal do Ceará (1988), especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras-Inglês (1991) pela Universidade Estadual do Ceará, mestrado em Letras (Concentração em Língua Inglesa) pela Universidade Estadual do Ceará (1996), doutorado em Letras/Inglês e Literatura Correspondente (Concentração: Língua Inglesa e Lingüística Aplicada; Linha de Pesquisa: Aprendizagem e Ensino) pela Universidade Federal de Santa Catarina (2007) e fez estágio pós-doutoral no Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos da Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais na interface, em Linguística Aplicada, entre a Tradução Audiovisual/Audiodescrição e a Teoria da Avaliatividade/Linguística Sistêmico-Funcional. Atualmente é Professor Associado O (40h/DE) da Universidade Estadual do Ceará. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: desenvolvimento/aprendizagem da língua inglesa como língua estrangeira ou segunda língua (teoria cognitivista da interlíngua e teoria sócio-cultural) e demais línguas adicionais, Linguística Sistêmico-Funcional, lexicogramática, oralidade vs. escrita, Teoria da Avaliatividade, Tradução Audiovisual/Audiodescrição.

Marisa Ferreira Aderaldo, Universidade Estadual do Ceará

Doutora em Letras na área dos Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Minas Gerais. É professora adjunta da Universidade Estadual do Ceará e atua principalmente no ensino de língua e literatura espanhola e hispanoamericana. Atualmente desenvolve pesquisas na subárea da tradução audiovisual acessível voltada a pessoas com deficiência visual (audiodescrição), com ênfase no compartilhamento de obras de artes visuais bidimensionais em meios eletrônicos e outras imagens em livros didáticos e paradidáticos. É Assessora de Acessibilidade e Inclusão das Pessoas com Deficiência da UECE, setor subordinado ao Gabinete da Reitoria para a implementação das ações afirmativas na universidde.

Referências

ADERALDO, M. F. Proposta de parâmetros descritivos para audiodescrição de pinturas artísticas: interface da tradução audiovisual acessível e a semiótica social-multimodalidade. 201f. 2014. Tese (Doutorado) – Pós-graduação em Estudos Linguísticos, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2014. Disponível em: http://www.poslin.letras.ufmg.br/defesas/1459D.pdf. Acesso em: 26 out. 2020.

ADERALDO, M. F.; CHAVES, E. G. Audiodescrição e acesso à cultura visual para o empoderamento de pessoas com deficiência visual. Revista da FAEEBA. v. 26, n. 50, p. 119-134, 2017. Disponível em: http://dx.doi.org/10.21879/faeeba2358-0194.2017.v26.n50.p119-134. Acesso em: 26 out. 2020

BRASIL. Ministério das Comunicações. Portaria nº 310, de 27 de junho de 2006. Diário oficial [da] República Federativa do Brasil, Brasília, DF, n. 57, 25 jun. 2006. Seção 1, [s.p.]. Disponível em: https://www.anatel.gov.br/legislacao/normas-do-mc/442-portaria-310. Acesso em: 31 ago. 2019.

BRASIL. Ministério das Comunicações. Portaria nº 188, de 24 de março de 2010. Diário oficial [da] República Federativa do Brasil, Brasília, DF, n. 122, 25 mar. 2010. Seção 1, [s.p.]. Disponível em: https://www.anatel.gov.br/legislacao/normas-do-mc/443-portaria-188. Acesso em: 31 ago. 2019.

DE COSTER, K.; MÜHLEIS, V.. Intersensorial translation: visual art made up by words. In: DIAZ-CINTAS, J.; ORERO, P.; REMAEL, A. (Orgs.). Media for all: subtitling for the deaf, audio description, and sign language. Amsterdam; New York: Rodopi, 2007, p. 189-201.

HALLIDAY, M.A.K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Edward Arnold, 1978.

HALLIDAY, M.A.K.; MATTHIESSEN, C.M.I.M. Halliday’s Introduction to Functional Grammar. London, New York: Routledge, 2014.

HOLLAND, A. Audio Description in the theatre and the Visual Arts: Images into Words. In: DIAZ-CINTAS, J.; ANDERMAN, G. (Orgs.). Audiovisual translation: language transfer on Screen. Basingstoke, New York: Palgrave Macmillan, 2009. p. 170-185.

MAGALHÃES, C. M.; ARAÚJO, V. L. S. Metodologia para elaboração de audiodescrições para museus baseada na semiótica social e multimodalidade: introdução teórica e prática. Revista Latinoamericana de Estudios del Discurso. v. 12, p. 31-56, 2012. Disponível em: http://dx.doi.org/10.35956/v.12.n1.2012.p.31-55. Acesso em: 4 set. 2019.

MARTIN, J. R. English text: system and structure. Filadélfia, Amsterdã: John Benjamins, 1992.

MARTIN, J. R. Evolving systemic functional linguistics: beyond the clause. Functional Linguistics. v. 1, n. 3, p. 1-24, 2014. Disponível em: http://dx.doi.org/10.1186/2196-419X-1-3. Acesso em: 09 nov. 2020.

MARTIN, J. R.; ROSE, D. Working with discourse: meaning beyond the clause. Londres, Nova Iorque: Continuum, 2007.

MATTHIESSEN, C.M.I.M.; TERUYA, K.; LAM, M.. Key terms in Systemic Functional Linguistics. London, New York: Continuum, 2010.

NEGRAES, M. J. P. Delineamentos para audiodescritores consultores: um estudo de caso em capas de disco. 72f. 2018. Monografia (Especialização) – Curso de Especialização em Tradução Audiovisual Acessível: Audiodescrição, Universidade Estadual do Ceará, Maranguape, 2018.

O’HALLORAN, K. L. Systemic functional-multimodal discourse analysis (SF-MDA): constructing ideational meaning using language and visual imagery. Visual Communication. v. 7, n. 4, p. 443-475, 2008. Disponível em: https://doi.org/10.1177%2F1470357208096210. Acesso em: 26 out. 2020.

O’HALLORAN, K. L. Multimodal Discourse Analysis. In: HYLAND, K; PALTRIDGE, B. (Orgs.). Companion to Discourse Analysis. Londres: Continuum, 2011, p. 120-137.

O’HALLORAN, K. L.; FEI, V. L. Systemic functional multimodal discourse analysis. In: NORRIS, S.; MAIER, C. (Orgs.). Texts, images and interactions: A reader in multimodality. Berlin: De Gruyter, 2014, p. 135-154.

OLIVEIRA, G. T. L. Proposta de cartilha de audiodescrição didática para professores da educação básica. 198f. 2018. Dissertação (Mestrado) – Pós-graduação em Linguística Aplicada, Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza, 2018. Disponível em: http://www.uece.br/posla/wp-content/uploads/sites/53/2019/11/DISSERTAC%CC%A7A%CC%83O_GEORGIA-TATH-LIMA-DE-OLIVEIRA.pdf. Acesso em: 01 fev. 2021.

O’TOOLE, M. A systemic-functional semiotics of art. Semiotica. v. 82, n. 3-4, p. 185-209, 1990. Disponível em: https://researchrepository.murdoch.edu.au/id/eprint/13243/1/semiotics_of_art.pdf. Acesso em: 26 out. 2020.

O’TOOLE, M. The Language of Displayed Art. Londres: Leicester University Press, 1994.

O’TOOLE, M. A systemic-functional semiotics of art. In: FRIES, P. H.; GREGORY, M. (Orgs.). Discourse in society: systemic function perspectives – meaning and choice in language: studies for Michael Halliday. Westport, London: Ablex Publishing, 1995, p. 159-180.

O’TOOLE, M. The Language of Displayed Art. 2. ed. New York: Routledge, 2011.

RIZZOTTI, S. O. Audiodescrição de imagens estáticas em catálogos de exposição. 85f. 2018. Monografia (Especialização) – Curso de Especialização em Tradução Audiovisual Acessível: Audiodescrição, Universidade Estadual do Ceará, Maranguape, 2018.

SANTOS, A. C. U. Proposta de audiodescrição para as esculturas dos orixás do Dique do Tororó. 95f. 2019. Monografia (Especialização) – Curso de Especialização em Tradução Audiovisual Acessível: Audiodescrição, Universidade Estadual do Ceará, Maranguape, 2019.

VAN LEEUWEN, T. Introducing Social Semiotics. London: Routledge, 2005.

Downloads

Publicado

2021-08-04