As origens da Literatura Eletrônica. Um panorama.
DOI :
https://doi.org/10.5007/1807-9288.2019v15n1p4Résumé
O objetivo deste artigo é esboçar as origens da literatura eletrônica e destacar alguns momentos importantes para traçar sua história. Ao fazê-lo, consideramos a variedade de idiomas, origens culturais, heranças culturais e contextos nos quais a literatura digital foi criada. O artigo está dividido em cinco seções: uma breve história da literatura eletrônica em geral (no entanto, devemos admitir que esta seção tem um ponto de vista muito etnocêntrico) e depois quatro outras seções divididas em norte-americana, latino-americana, européia (Rússia incluída), e Literatura Eletrônica Árabe. Devido à falta de informações, não há seção dedicada à Literatura Eletrônica na Ásia, embora alguns textos sejam mencionados. Estamos cientes dos limites dessa divisão e dos problemas que ela pode criar, no entanto, achamos que era a maneira mais fácil de mapear rapidamente as origens da literatura eletrônica e seu desenvolvimento em diferentes países e continentes. O artigo mostra como alguns países desenvolveram seu interesse e criação de literatura eletrônica quase simultaneamente, enquanto outros, apenas por causa de sua própria formação cultural e / ou contextos (também políticos e econômicos), só recentemente descobriram a literatura eletrônica, ou aceitaram-na como uma nova forma de gênero literário.
Références
ADAMS, Rick. “A History of ‘Adventure’”. Colossal Cave Adventure Page. http://rickadams.org/adventure/a_history.html. Accessed February 7 2016.
Andrews, Jim, Huth, Geof, Kearns, Lionel, Niemi, Marko, and Waber, Dan. “BpNichol’s ‘First Screening’”. BpNichol’s ‘First Screening’. http://vispo.com/bp/introduction.htm. Accessed February 7 2016.
Antonio, Jorge Luiz. 2008. “Trayectoria de la Poesía Electrónica en Brasil: Una breve historia”. Escaner Cultural. http://revista.escaner.cl/node/714. Accessed March 31 2016.
Antonio, Jorge Lui. 2011. “Del medio impreso al digital: la poesía de Ana María Uribe”. In Revista Laboratorio 5. Universidad Diego Portales. http://revistalaboratorio.udp.cl/investigacion-5/. Accessed March 31 2016.
Bootz, Philippe. 2010. ”From ALAMO to Transitoire Observable.” Talk at the ELMCIP Electronic Literature Communities seminar in Bergen, Norway, September 20, 2010.
Bouchardon, Serge. 2011. ”Filiations and History of Digital Literature in France.” Lello Masucci and Giovanna Di Rosario (eds) OLE Officina di Letteratura Elettronica,pp. 98-111. Naples: Atelier Multimediale Edizione.
Ciccoricco, David. "Excerpts." Reading Network Fiction. https://readingnetworkfiction.wordpress.com/. Accessed February 7 2016.
“ELO’s History | Electronic Literature Organization.” Electronic Literature Organization. Electronic Literature Organization. http://eliterature.org/elo-history. Accessed February 7 2016.
Eskelinen, Markku and Di Rosario, Giovanna. 2012. “Electronic Literature Publishing and Distribution in Europe”. Jyväskylä: University of Jyväskylä Press. https://elmcip.net/sites/default/files/files/attachments/criticalwriting/elmcip_publishing_distribution_report.pdf. Accessed March 31 2016.
Fedorova, Natalia. 2012. “Where is E-Lit in Rulinet? Rulinet, Russian Literary Internet”.
Markku Eskelinen and Raine Koskimaa (eds) CyberText Yearbook. University of Jyväskylä. http://cybertext.hum.jyu.fi/articles/158.pdf. Accessed April 30 2016.
Funkhouser, Chris. 2007. Prehistoric Digital Poetry: an Archaeology of Forms 1959-1995. Tuscaloosa: Alabama University Press.
Gainza, Carolina. 2013. Escrituras Electrónicas en América Latina. Producción Literaria en el Capitalismo Informacional. Doctoral Dissertation. Pittsburgh: University of Pittsburgh. http://d-scholarship.pitt.edu/16833/. Accessed April 30 2016.
Hayles, N. Katherine. “Electronic Literature: What Is It?” Electronic Literature Organization. 2007. Retrieved: 31 Dec. 2015. http://eliterature.org/pad/elp.html#note14. Accessed February 7 2016
Henningsen Lena. 2011. “Coffee, Fast Food, and the Desire for Romantic Love in Contemporary China: Branding and Marketing Trends in Popular Chinese-Language Literature”. Transcultural Studies, 2 2011, http://heiup.uni-heidelberg.de/journals/index.php/transcultural/article/view/9089/3107#_edn3. (accessed March 31 2016).
Hockx, Michel. 2015. Internet Literature in China. New York: Columbia University Press.
Jirgens, Karl. “Neo-Baroque configurations in contemporary Canadian digital poetics”. Canadian Literature. (Autumn-Winter 2011): p135. 2011. The University of British Columbia - Canadian Literature. http://www.canlit.ca.ezproxy.library.yorku.ca/. Accessed February 7 2016.
Kozak, Claudia. 2015a. “Literatura digital y materialidad. Cómo se lee”. Dossier Art Matters, edited by Ana Rodríguez Granell and Pau Alsina. Artnodes 15: 90-98.
Kozak, Claudia. 2015b. “Mallarmé e IBM. Los inicios de la poesía digital en Brasil y Argentina”. Ipotesi. Revista de Estudos Literários 19.1. Programa de Posgraduação de Letras da Universidade Federal de Juiz de Fora. http://www.ufjf.br/revistaipotesi/. Accessed April 30 2016.
Melo e Castro, Ernesto de. 2007. “Videopoetry”. Eduardo Kac (ed.) Media Poetry: an International Anthology. Bristol: Intellect Books, pp. 175-184.
Memmott, Talan. Lexia to Perplexia. Hayles, Katherine, Montfort, Nick Rettberg, Scott, Strickland, Stephanie (eds.) Electronic Literature Collection Volume 1. Oct. 2006 http://collection.eliterature.org/1/works/memmott__lexia_to_perplexia.html. Accessed April 30 2016.
Montfort Nick, Bouchardon Serge, Campana Andrew, Fedorova Natalia, León Carlos, Małecka Aleksandra and Marecki Piortr. 2016. 2x6. Los Angeles: Les Figues Press.
Nassralla, Aida and Yunis, Eman. 2015. The artistic literary interaction in the digital poetry, “Trees of Boughaz” as a model, Beit: Berl College.
“NT2 laboratory.” ALN/NT2. UQAM. http://nt2.uqam.ca. Accessed July 7 2016.
Pitman, Thea. 2007. “Pitman: Hypertext in Context: Space and Time in Latin American Hypertext and Hypermedia Fictions.” Pitman: Hypertext in Context: Space and Time in Latin American Hypertext and Hypermedia Fictions. Accessed July 7 2016.
Spinosa, Dani. 2016 “Towards a Theory of Canadian Digital Poetics.” Web blog post. GenericPronoun. Accessed July 7 2016.
Szilak, Illya. 2013 “Killing the Literary: the Death of E-lit.” Huffington Post, 19 Mar. 2013. http://www.huffingtonpost.com/illya-szilak/e-literature_b_2803299.html. Accessed July 7 2016.
Szilak, Illya. 2015 “Towards Minor Literary Forms: Digital Literature and the Art of Failure.” Electronic Book Review (2014): EBR |Electronic Book Review. 2 Aug. 2015. http://electronicbookreview.com/thread/electropoetics/failure. Accessed July 7 2016.
Thorek, Marco. 2016. “History of Infocom.” History of Infocom. Infocom. n.d. Web 5 September 2016.
Tuer, Dot. “Threads of Memory and Exile: Examining the Art of Storytelling in the Work of Vera Frenkel.” Threads of Memory and Exile: Examining the Art of Storytelling in the Work of Vera Frenkel. The National Institute. Accessed July 7 2016.
“Twine Is an Open-source Tool for Telling Interactive, Nonlinear Stories.” Twine. Accessed July 7 2016.
Wardrip-Fruin, Noah et al. Screen. Borràs Laura, Memmott Talan, Raley Rita, and Stefans Brian Kim (eds.) Electronic Literature Collection, Vol. 2, February 2011. http://collection.eliterature.org/2/works/wardrip-fruin_screen.html. Accessed July 7 2016.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
Les auteurs publiant dans Texto digital donnent leur accord aux dispositions suivantes :
1. Ils conservent les droits d'auteur pour les publications ultérieures, tout en accordant à Texto digital les droits pour la première publication selon les termes de la Licence Creative Commons - Attribution 4.0 international.
2. La Licence Creative Commons - Attribution 4.0 international permet de copier et de redistribuer le matériel sur tout support ou format, ainsi que faire des adaptations, pour toute finalité.
3. Il est autorisé aux auteurs d’assumer d’autres engagements visant à la distribution de la version du document publié par Texto digital dans d’autres plate-formes, tels un répositoire institutionnel ou même un livre collectif, pourvu qu’on y fasse informer explicitement les références de la publication originale dans notre revue.