Cadera, S. M., & Walsh, A. S. (Eds.). (2022). Retranslation and Reception: Studies in a European Context (Vol. 49). Brill.

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2025.e103814

Resumen

Book review: Retranslation and Reception: Studies in a European Context

Citas

Albachten, Ö. B., & Gürçağlar, Ş. T. (2020). Retranslation and multimodality: introduction. The Translator, 26(1), 1-8. https://doi.org/10.1080/13556509.2020.1755944

Alvstad, C., & Rosa, A. A. (2015). Voice in retranslation: An overview and some trends. Target. International Journal of Translation Studies, 27(1), 3-24. https://doi.org/10.1075/target.27.1.00int

Berman, A. (1990). La retraduction comme espace de la traduction. Palimpsestes. Revue de traduction, (4), 1-7. https://doi.org/10.4000/palimpsestes.596

Gambier, Y. (1994). La retraduction, retour et détour. Meta, 39(3), 413-417. https://doi.org/10.7202/002799ar

Gürçağlar, Ş. T. (2019). Retranslation. In M. Baker & G. Saldanha. (Eds), Routledge encyclopedia of translation studies (pp. 484-490). Routledge.

Publicado

2025-07-01

Cómo citar

Cui, L. (2025). Cadera, S. M., & Walsh, A. S. (Eds.). (2022). Retranslation and Reception: Studies in a European Context (Vol. 49). Brill. Cadernos De Tradução, 45, 1–6. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2025.e103814