Translation as a teaching tool to bridge L1 and L2 for adult learners at elementary levels.

Autores

  • Natanael Ferreira França Rocha Universidade Federal de Santa Catarina

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2011v1n27p179

Palavras-chave:

Tradução, Ensino de Línguas Estrangeiras

Resumo

This paper aims to investigate the extent to which translation is useful in Foreign Language Teaching for adult learners at elementary levels. Although the effectiveness of translation has been questioned, this study presents reasons why a language teacher should resort to this tool.  The research drew on data collected from written translation exercises of elementary learners at a language center in the city of Londrina, Brazil, in 2009. The exercises were analyzed by examining the occurrence and disappearance of errors lesson by lesson. The results demonstrated that the act of translating fosters learning.

Biografia do Autor

Natanael Ferreira França Rocha, Universidade Federal de Santa Catarina

Licenciado em Língua Inglesa e Respectivas Literaturas pela Universidade Estadual de Londrina (2009), tem experiência na área de Letras com ênfase em ensino de língua inglesa em institutos de idiomas desde 2002 e língua francesa desde 2008, além de atuar como tradutor no par linguístico português-inglês. Ingressou como mestrando no programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) em 2010/2 dentro da linha de pesquisa Teoria, Crítica e História da Tradução.

Downloads

Publicado

2011-11-08

Edição

Seção

Dossiê de Tradução e Ensino de Língua Estrangeira