Perec, Georges. Tentativa de esgotamento de um local parisiense. Tradução de Ivo Barroso. São Paulo: G. Gili, 2016, 60 p
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2017v37n3p379Abstract
This translation review is about the book Tentativa de esgotamento de um local parisiense, work of the French writer Georges Perec (1936-1982), published in Brazil by Gustavo Gili, translated by Ivo Barroso and foreword by Ricardo Luis Silva. This work is the translation of Tentative d'épuisement d'un lieu parisien (1982) first published in the book Le pourrissement des sociétés (1975) by the group Cause Commune. Marked by the infra-ordinary, it is one of several explorations in the literary field proposed by Perec. In order to support and justify the points highlighted in the translation analysis, the author’s researches in the Oulipo and Cause Commune groups, besides the direct relationship of his book with Espèces d'Espaces (1974) will be remembered. The analysis of the translation will start from a comparison between some aspects of the materiality of the text of the French and Brazilian editions, then addressing the way the translator’s voice engage itself in the target text, and finally, the treatment given to the untranslatable of the culture so present in the French text.References
BELLOS, David. Georges Perec – une vie dans les mots. Version française établie à partir de l’Anglais par Françoise Cartano et l’auteur. Paris: Seuil, 1994.
PEREC, Georges. Tentativa de esgotamento de um local parisiense. Traduzido por Ivo Barroso. Prefácio de Ricardo Luis Silva. São Paulo: G. Gili, 2016.
______. Tentative d’épuisement d’un lieu parisien. Paris: Christian Bourgois, 2008.
______. Espèces d’espaces. Paris: Galilée, 1994.
______. Approches de quoi ? (Cause commune, nº 5, février, 1973, p. 3-4) In: L’infra-ordinaire. Paris: Seuil, 1989, p. 9-13.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Notice
Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal.
Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).

















































