Interview with Ana Isabel Lobo Graña: The Impact of the Editorial Intervention on the Translation of Children’s Literature.
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2018v38n2p414Abstract
In this interview, Ana Isabel Lobo Graña, Executive Editor of the well-known publisher specializing in children’s literature (CL) Alfaguara Infantil y Juvenil, provides information about the degree of intervention of CL publishers on the translation process of this literary genre that already in the 70s became an essential part of the literary polisystem and nowdays occupies an outstanding position in the field of Translation Studies.Thus, a number of aspects of unquestionnable interest to the discipline are discussed: interdependent relationships in the chain author-publisher-translator-reader, reasons why the publisher selects a specific manuscript for translation, the reader’s expectations about the translation, degree and types of restrictions on translator decision-making (in-visibility), impact of the specific social, cultural, historical and geographical context in which translations are published on the reader’s likes and interests, impact of the reader’s profile, the translator’s and the translation editor’s academic background, experience and work circumstances on the translation product…
References
ACEE (Asociación Colegial de Escritores de España) y CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos). Libro blanco de la traducción editorial en España. Madrid: Ministerio de Cultura, Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas, 2010. Web. 9 junio 2014 <http://www.cedro.org/docs/lecturas/libro_blanco_acett_2010.pdf?Status=Maste r>.
CANDLEWICK PRESS. “Celebrating 25 years”. Publicaciones. 2017. Web. 27 diciembre 2016 <https://www.linkedin.com/company/27767?trk=prof-0-ovw-curr_pos>.
DOMÍNGUEZ PÉREZ, Mónica. Las traducciones de literatura infantil y juvenil en el interior de la comunidad interliteraria específica española (1940-1980). Tesis. Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacions e Intercambio Cientifico, 2008. Web. 12 junio 2014 <https://dspace.usc.es/bitstream/10347/2400/1/9788471914668_content.pdf>.
EUROBARÓMETRO NÚM. 278 European cultural values, Eurobarómetro 67.1: Comisión Europea, 2007. En Luis González, La lectura de la lectura: hábitos y políticas, 2008, p. 141. Web. 13 agosto 2014 <http://www.lalectura.es/2008/gonzalez.pdf>.
LINKEDIN. Perfil de Ana Isabel LOBO GRAÑA. 2017. Web. 13 diciembre 2017 <https://www.linkedin.com/in/ana-isabel-lobo-graña-5b194671>.
LLUCH, Andrea R. Proyectos Santillana, Comunicación y Edición en Red. 2004. Web. 4 enero 2017 <http://www.andrearlluch.com/es/equipo/>.
MACMILLAN/MCGRAW-HILL. “Biografía. George Washington 1732-1799”. Vistas de California. Una nueva nación. Unidad 4. McGraw Hill Education. School Education. 2007. Web 27 septiembre 2014 <http://www.mhschool.com/ss/ca/esp/g5/u4/g5u4_bio3.html>.
MCDONALD, Megan. Judy Moody was in a mood. Not in a good mood. A bad mood. Somerville (Estados Unidos): Candlewick Press, 2010a. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody gets famous! Somerville (Estados Unidos): Candlewick Press, 2010b. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody saves the world. Somerville (Estados Unidos): Candlewick Press, 2010c. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody predicts the future. Somerville (Estados Unidos): Candlewick Press, 2010d. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody, M.D., the doctor is in! Somerville (Estados Unidos): Candlewick Press, 2010e. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody declares independence. Somerville (Estados Unidos): Candlewick Press, 2010f. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody around the world in 8 1/2 days. Somerville (Estados Unidos): Candlewick Press, 2010g.
MCDONALD, Megan. Judy Moody goes to college. Somerville (Estados Unidos): Candlewick Press, 2010h. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody girl detective. Somerville (Estados Unidos): Candlewick Press, 2010i. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody and the not bummer summer. Somerville (Estados Unidos): Candlewick Press, 2012. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody está de mal humor, de muy mal humor. Trad. Atalaire. 2a. ed. Madrid: Alfaguara Infantil, 2009a. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody se vuelve famosa. Trad. Atalaire. 2a. ed. Madrid: Alfaguara Infantil, 2009b. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody salva el planeta. Trad. Atalaire. 2a. ed. Madrid: Alfaguara Infantil, 2009c. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody adivina el futuro. Trad. Atalaire. 2a. ed. Madrid: Alfaguara Infantil, 2009d. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody es doctora. SUMA DE LETRAS 2a. ed. Madrid: Alfaguara Infantil, 2009e. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody se declara independiente. Trad. P. Rozarena. Madrid: Alfaguara Infantil, 2009f. Impreso.
MCDONALD, Megan. La vuelta al mundo en ocho días y medio. Trad. Vanesa Pérez- Sauquillo. 2a. ed. Madrid: Alfaguara Infantil, 2009g. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody cambia de look. Trad. P. Rozarena. Madrid: Alfaguara Infantil, 2009h. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody es detective. Trad. Julio Hermoso Oliveras. Madrid: Alfaguara Infantil, 2011. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody. Un verano que promete (si nadie se entromete). Trad. Claudia G. Arteaga Zepeda. Madrid: Alfaguara Infantil, 2012. Impreso.
MCDONALD, Megan. Judy Moody está de mal humor, de muy mal humor. Atalaire, Trad.; adaptación para América por Isabel Mendoza a partir de la traducción de Atalaire de 2004. 2a. ed. Miami (Estados Unidos): Santillana USA Publishing Company, 2004. Impreso.
FOREIGN RIGHTS TEAM. “Anexo 1.3. Entrevista al Foreign Rights Team”. Inma , GARCÍA. La Traducción al Español de Judy Moody, de Megan Mcdonald: Revisión del Tratamiento de los Culturemas y los Nombres Propios desde la Traductología Actual. Tesis. Fondos digitales de la Universidad de Sevilla, 2014, pp. 509-511. Web. 12 diciembre 2016 <http://fondosdigitales.us.es/tesis/autores/2574/>.
NET INDUSTRIES AND ITS LICENSORS. “Megan McDonald (1959), Awards, Honors”. Brief Biographies. 2017. Web. 4 enero 2017 <http://biography.jrank.org/pages/570/McDonald-Megan-1959-Awards-Honors.html>.
PENGUIN RANDOM HOUSE. “Me gusta leer”. Libros infantiles y juveniles de Alfaguara. Grupo Editorial, S.A.U. 2016. Web. 27 septiembre 2014 <http://www.megustaleer.com/404.php>.
PRADERA, Javier, “El libro: industria y mercado”. En: Historia y crítica de la literatura española: 1975-1990. Eds. F. Rico y D. Villanueva, vol. 1. Barcelona: Editorial Crítica, 1992. 72-85. Impreso.
PISOS, Cecilia. “La mejor literatura para los más jóvenes”. Alfaguara Infantil Juvenil. Aguilar, Altea, Taurus, Alfaguara S.A., 2012. Web. 27 septiembre 2014 <http://unmarcruzado.blogspot.com.es/p/alfaguara-infantil-juvenil.html>.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Notice
Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal.
Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).

















































