Sobre os métodos da tradução de livros literários
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2019v39n2p379Resumo
Este artigo publicado em 1921 na China aborda aspectos teóricossobre tradução em geral e sobre tradução literária, em particular, a
partir de alguns métodos relacionados à tradução como “espírito” versus
“aparência”, “palavras singulares” e “espírito das entonações”
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).