Matemática, linguagem e tradução
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40n2p410Resumo
O discurso matemático não é possível sem o vasto uso de uma língua natural. Seus símbolos referem-se, acima de tudo, a termos da língua natural. Seus textos são uma combinação de símbolos, língua natural, diagramas, e assim por diante. Ler esses textos de forma coerente significa estar envolvido na atividade da tradução. A matemática aplicada, assim como a física, muda constantemente de uma linguagem (e cultura) para outra e, portanto, é melhor compreendida no âmbito dos Estudos da Tradução.Referências
Apostol, T. M. Introduction to Analytic Number Theory. Nova Iorque: Springer, 1976.
Benjamin, A. Translation and the Nature of Philosophy: A New Theory of Words. Londres e Nova Iorque: Routledge, 1989.
Benjamin, W. Illuminations. Tradução de Harry Zohn. Londres: Fontana Press, 1992.
De Man, P. The Resistance to Theory. Manchester: Manchester University Press, 1986.
Derrida, J. “Tours de Babel”. In: Graham, J. (Ed.). Difference in Translation. Ithaca: Cornell University Press, 1985.
Duhem, P. The Aim and Structure of Physical Theory. Nova Iorque: Atheneum, 1974.
Field, H. Realism, Mathematics and Modality. Oxford: Blackwell, 1989.
Galison, P. Image and Logic. Chicago e Londres: University of Chicago, 1997.
Hadamard, J. The Mathematician’s Mind. Princeton: Princeton University Press, 1996.
Johnston, J. “Translation as Simulacrum”. In: Venuti, L. (Ed.). Rethinking Translation. Londres e Nova Iorque: Routledge, 1992.
Kelley, J. L. General Topology. Nova Iorque: Van Nostrand Company, 1955.
Lefevere, A.; Bassnett, S. “Proust’s Grandmother and the Thousand and One Nights”. In: Bassnett, S.; Lefevere, A. (Eds.). Translation, History and Culture. Londres e Nova Iorque: Pinter Publishers, 1990.
Shanker, S. G. Wittgenstein and the Turning-Point in the Philosophy of Mathematics. Londres e Sydney: Croom Helm, 1987.
Venuti, L. The Scandals of Translation. Londres e Nova Iorque: Routledge, 1998.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).