Estudo de traços de simplificação e explicitação em artigos científicos de anestesiologia

Authors

  • Paula Tavares Pinto Paiva UNESP - Universidade Estadual Paulista/ UNILAGO – União das Faculdades dos Grandes Lagos

DOI:

https://doi.org/10.5007/%25x

Abstract

Based on the interdisciplinary research by Camargo (2004, 2005), the present study aims at examining aspects of simplification and explicitation (Baker, 1996) present in translated scientific papers of anesthesiology. According to Baker (1996), simplification is the tendency to simplify the language used in translated texts in order to facilitate for reader’s comprehension. It can be verified with the use of breaking up long sentences of original texts in their translation, punctuation changes, ambiguity resolution and lower lexical density compared to original texts. Explicitation is the overall tendency to explain, in the translated text, parts of the original text that had been left implicit. This tendency can be found in longer translated texts, as well as, syntactic and lexical changes. As study corpus, we have used a parallel corpus composed by 15 scientific texts originally written in Portuguese and their respective translated texts published in a scientific journal of anesthesiology.

Author Biography

Paula Tavares Pinto Paiva, UNESP - Universidade Estadual Paulista/ UNILAGO – União das Faculdades dos Grandes Lagos

Possui graduação em Letras com Habilitação em Tradutor pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (1992), graduação em Letras Licenciatura Plena pela Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras de Bebedouro (1998), especialização em Estudos Avançados da Língua Inglesa pela Universidades Estadual Paulista (2007) e mestrado em Estudos Lingüísticos pela mesma instituição (2006). Atualmente é doutoranda na Universidade Estadual Paulista e professora de língua inglesa na União das Faculdades dos Grandes Lagos. Também atua como professora no curso de pós-graduação da Universidade de Franca e colaboradora do Centro de Consultoria Lingüística. Tem experiência na área de Lingüística Aplicada com ênfase em Tradução e Ensino de Línguas atuando principalmente nos seguintes temas: estudos de tradução baseados em corpus, tradução, terminologia, tradução de textos na área médica, lingüística de corpus e ensino de língua inglesa.

Mais informações: Currículo Lattes - CNPq.

Published

2007-05-05

How to Cite

Paiva, P. T. P. (2007). Estudo de traços de simplificação e explicitação em artigos científicos de anestesiologia. Cadernos De Tradução, 2(20), 181–199. https://doi.org/10.5007/%x