Grapes and crepes: a parody based on architextuality

Authors

  • Elizabeth Ramos Universidade Federal da Bahia – UFBA, Salvador, Bahia, Brasil

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2014v1n33p247

Abstract

This article analyzes the Simpsons' reframing of the book The Grapes of Wrath (1939) by John Steinbeck. Parody is discussed as an effect of language and the article also raises questions about animation as a means to redefine, subvert and challenge orthodox views of the human experience in different cultures and, in this case, especially applied to the North American culture. This Simpsons episode, which aims to parody the lifestyle of a North American middle class family, satirizes aspects of that society through subtle jokes and puns. In the referred episode, The Crepes of Wrath, there is an intertextual relationship with a novel by John Steinbeck and then it is possible to ask: How is such intertextual relationship constructed?

Author Biography

Elizabeth Ramos, Universidade Federal da Bahia – UFBA, Salvador, Bahia, Brasil

Doutorado em Letras e Linguística pela Universidade Federal da Bahia (2003). Pós-Doutorado pela Universidade de São Paulo (2014). Professor Adjunto IV do Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia. Salvador, Bahia, Brasil. E-mail: beth_ramos49@hotmail.com

 

Published

2014-07-31

How to Cite

Ramos, E. (2014). Grapes and crepes: a parody based on architextuality. Cadernos De Tradução, 1(33), 247–259. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2014v1n33p247

Issue

Section

Dossiê de Tradução