Reconhecer e traduzir traços de Sêneca em Shakespeare

Autores

  • Renata Cazarini de Freitas Universidade de São Paulo (USP)
  • José Eduardo dos Santos Lohner Universidade de São Paulo (USP)

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2014v1n33p97

Resumo

O filósofo Sêneca (c.4 a.C.-65 d.C.) é autor de oito tragédias latinas às quais se atribui, regra geral, elevado grau de “influência” na literatura dramática produzida na Inglaterra da virada do século XVI para o XVII. Sem recorrer ao usual método de localizar citações ou equivalências textuais, propõe-se aqui reconhecer os traços da elocução senequiana em Shakespeare a partir da identificação de dispositivos da retórica antiga e de suas correspondências em cenas específicas de Richard III, Hamlet e The Tempest. A tradução dessas peças a partir do latim ou do inglês deve refletir o domínio e a intenção dos autores no uso de tais expedientes retóricos.

Biografia do Autor

Renata Cazarini de Freitas, Universidade de São Paulo (USP)

É graduada em Latim pela USP (2012) e graduada em Comunicação Social, com habilitação em Jornalismo, pela Faculdade Cásper Líbero (1990). Mestranda do programa de Pós-graduação em Letras Clássicas da Universidade de São Paulo (USP). São Paulo, SP, Brasil. E-mail: renatacdef@gmail.com

 

José Eduardo dos Santos Lohner, Universidade de São Paulo (USP)

Possui graduação em Letras (Português e Latim) pela Universidade de São Paulo (1988) e doutorado em Letras Clássicas pela Universidade de São Paulo (2000). Atualmente é Professor Doutor, ms-3, em RDIDP, da Universidade de São Paulo (USP). São Paulo, SP, Brasil. E-mail: jelohner@usp.br

Downloads

Publicado

31-07-2014

Como Citar

Freitas, R. C. de, & Lohner, J. E. dos S. (2014). Reconhecer e traduzir traços de Sêneca em Shakespeare. Cadernos De Tradução, 1(33), 97–118. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2014v1n33p97