Les Fleurs du Mal before The Flowers of Evil: the very firt Baudelaireans
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2018v38nespp113Abstract
Before the first complete translation of Charles Baudelaire’s Les Fleurs du mal, several Brazilian poets chose his poems to translate and include in your repertoire. First, the poems are «acclimatized», adapted and paraphrased for legitimizing an aesthetic affiliation, incorporated by the poets into their books and assumed as their own; then appear in exclusive anthologies and books, serving as a model of resistance to certain modern aesthetic novelties; the wide and intense debate about the first reception of Baudelaire’s poems produced a critical and literary repertoire composed of several streams of interpretation and recognition of utmost importance for the History of Literature, such as the chaining of the thoughts of ASSIS (1879), CANDIDO (1989) and AMARAL (1996). However, it is important to remember that the «very first Baudelaireans» existed: poets, like the gaucho Carlos Ferreira and the catarinense Luiz Delfino, who with their limited contribution helped to guarantee this reception and the breadth and intensity of this debate.References
AMARAL, Glória Carneiro do. Aclimatando Baudelaire. São Paulo: Annablume, 1996. (Parcours)
ARROJO, Rosemary. Tradução, Desconstrução e Psicanálise. Rio de Janeiro: Imago, 1993. (Biblioteca Pierre Menard)
ASSIS, Machado de. A Nova Geração. Crítica Literária, Rio de Janeiro. Clássicos Jackson, 1946.
BARBOZA, Onédia Célia de Carvalho. Byron no Brasil: traduções. São Paulo: Ática, 1974. (Ensaios, 12)
BAUDELAIRE, Charles. As Flores do Mal. Trad., introd. e notas de Jamil Mansur Haddad. São Paulo: Difel, 1958.
______. Oeuvres Complètes. Texte établi, présenté et annoté par Claude Pichois. Paris: Gallimard, 1975.
BAUMGARTEN, Carlos Alexandre. A Crítica Literária no Rio Grande do Sul: do romantismo ao modernismo. Porto Alegre: IEL, EDIPUCRS, 1997.
BOSI, Alfredo. História concisa da literatura brasileira. 2a. edição. São Paulo: Cultrix, 1972.
CANDIDO, Antonio. Os primeiros baudelairianos. In: A educação pela noite. São Paulo: Ática, 1989.
DIAS, Teófilo. Cantos Tropicais. São Paulo: Dolivaes Nunes, 1876.
______. Lira dos Verdes Anos. São Paulo: Dolivaes Nunes, 1878.
______. Fanfarras. São Paulo: Dolivaes Nunes, 1882.
______. A comédia dos deuses. São Paulo: Dolivaes Nunes, 1888.
______. Poesias Escolhidas. Sel., intr. e notas por Antonio andido. São Paulo: Conselho Estadual de Cultura - Comissão de Literatura, 1960.
FERREIRA, Carlos. Cânticos Juvenis. Porto Alegre: s.ed., 1867.
______. Rosas loucas. São Paulo: Casa Garreaux, 1868.
______. Alciones. Rio de Janeiro: J. T. P. Soares, 1872.
______. Redivivas. Poesias. Prólogo de F. Quirino dos Santos e Julio Ribeiro. Campinas: Typ. da “Gazeta de Campinas”, 1881.
______. Feituras e feições. Campinas: Typ. Livro Azul, 1905.
______. Plumas ao vento. Campinas: Casa Geunaud, 1908.
______. Rimas e prosa. Campinas: Gráfica Filial Canton, 1910.
JAUSS, Hans Robert. A História da Literatura como provocação à Teoria Literária. Tradução de Sérgio Tellaroli. São Paulo: Brasiliense, 1994.
MARTINS, Wilson. História da Inteligência Brasileira. São Paulo: Cultrix, 1979.
MEIRELLES, Ricardo. Entre brumas e chuvas: tradução e influência literária. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem: Campinas, 2003.
______. “Les Fleurs du mal” no Brasil: traduções. 2010. Tese (doutorado) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. Universidade de São Paulo, São Paulo, 2010.
MOISES, Massaud. História da Literatura Brasileira. São Paulo: Cultrix, Edusp, 1984. Vol 2 “Romantismo Realismo”. p. 274.
MURICY, Andrade. Panorama do Movimento Simbolista Brasileiro. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1952.
PACHECO, Felix. “Baudelaire e Luís Delfino”. Jornal do comércio, Rio de Janeiro, 24.12.1934. p. 2.
PICCHIO, Luciana Stegagno. História da literatura brasileira. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1997.
SANTOS, Luiz Delfino dos. Poesia Completa. org. de Lauro Junkes.
Florianópolis: ACL, 2001, 2 v.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Notice
Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal.
Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).


















































