Enfoque y alcance
La revista Cadernos de Tradução presenta en su contenido: artículos inéditos, artículos traducidos relacionados con el campo, reseñas de libros relativos a la traducción (análisis, teoría, historia), reseñas de obras traducidas y entrevistas con traductores y profesores de los Estudios de Traducción.
El público lector de la revista está formado principalmente por investigadores, profesores, editores, traductores, escritores y estudiantes de grado y posgrado del ámbito de los Estudios de Traducción y de áreas afines.
La revista recibe trabajos en flujo continuo para sus ediciones.
Cadernos de Tradução no se responsabiliza ni endosa las opiniones emitidas por los autores de los textos publicados en ella, poniendo de relieve que las opiniones son de exclusiva responsabilidad del autor.
Política Editorial
Proceso de evaluación
Desk Review
Los artículos, entrevistas y reseñas enviados a Cadernos de Tradução son remitidos a la editora en jefe, a los editores asistentes o a los miembros del consejo editorial de la revista para una primera evaluación (desk review). Esta revisión constituye una evaluación inicial cuyo objetivo es verificar si el texto se ajusta a las directrices de la revista y si se justifica una evaluación externa completa. Durante la desk review se consideran los siguientes aspectos:
- Adecuación al enfoque y al alcance de la revista
- Calidad y claridad en la escritura académica
- Estructura apropiada para el tipo de trabajo científico (introducción, metodología, análisis, resultados, conclusiones, etc.)
- Cumplimiento de las normas de formato y de referencias adoptadas por la revista
- Originalidad, relevancia y contribución científica al campo de los Estudios de Traducción en la actualidad
Peer Review (revisión por pares)
Si se aproba el trabajo en la desk review, los textos se someterán a la revisión de dos integrantes del consejo editorial, consejo científico o revisores ad hoc, según el tema del texto. Se podrá invitar a autores que ya hayan publicado en la revista para evaluar textos.
Todos los revisores reciben los artículos a través del portal y la evaluación puede hacerse a ciegas o de forma abierta, siempre que haya acuerdo entre el autor y el evaluador. Además del manuscrito que evaluarán, reciben un formulario de evaluación y una declaración sobre “conflicto de intereses” que debe ser firmada y enviada a la directora responsable de la revista.
PD: hay conflicto de intereses cuando un autor (o la institución del autor), revisor, evaluador o editor tiene relaciones financieras o personales que influyan de forma inapropiada (soslayen) sus acciones.
Los trabajos evaluados pueden:
- Ser aceptados sin modificaciones
- Ser aceptados con correcciones menores
- Ser aceptados con correcciones mayores
- Ser rechazados
Tanto las decisiones sobre colaboraciones rechazadas como aceptadas serán comunicadas a los autores. El equipo editorial se reserva el derecho de no comentar los motivos en los casos de que no se acepten los textos.
Tanto las colaboraciones rechazadas como las aceptadas se comunicarán a los autores. El Consejo Consultivo de la revista y el Equipo Editorial se reservan el derecho a no comentar los motivos en los casos de no aceptación.
La revista se reserva el derecho de no aceptar para evaluación más de un texto inédito de un autor por año.
En caso de inserción de imágenes, la responsabilidad por los trámites relativos a los derechos de reproducción será exclusivamente de los autores. La revista no se responsabiliza por las imágenes enviadas, de acuerdo con la siguiente condición de envío, que debe ser aceptada por el autor en el acto de envío a través de la página web:
Declaro ser autor(a), o licenciatario(a), o concesionario(a) o cuento con la autorización previa y expresa del (de la) autor(a), sea a título oneroso o gratuito, en lo que se refiere al uso y reproducción de las imágenes que constan en mi obra que será publicada en la revista Cadernos de Tradução, ISSN 2175-7968, en el marco del Portal de Periódicos de la UFSC, indexada en el Portal SCIELO.
En caso de que no existiera permiso previo de uso de obras de terceros o bien hipótesis de limitación de los Derechos de Autor —Art. 46 de la Ley brasileña 9610/1988, de Derechos de Autor — el declarante, conciente del contenido de los artículos 24 y 29 de dicha ley, asume toda la responsabilidad por una eventual violación de Derechos de Autor.
Toda la comunicación con la revista debe tener lugar a través del correo electrónico: ecadernos@gmail.com o suporte.cadernostraducao@contato.ufsc.br
El envío de trabajos debe hacerse, obligatoriamente, a través del portal de revistas académicas. Para acceso completo a la revista el autor debe crear un perfil como “autor” y obtener automáticamente su usuario y contraseña en: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/login
















































