Exploring cultural difference through translating children’s literature
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2016v36n1p195Abstract
This article is descriptive in nature, presenting a student-faculty project in which participants translated a short children’s story from German into English in order to explore the cultural embeddedness of language and the hermeneutic nature of translation. By reflecting on issues surrounding the translation of children’s literature and by imitating the situation of a professional translator, project participants gained insight into the workings of language and the complexities associated with translation.
References
KILIAN, S. “Jürgen Körner, 8 Jahre, 2. Schuljahr”. In: GELBERG, Hans-Joachim (org.). Geh, spiel mit dem Riesen. Weinheim und Basel: Beltz & Gelberg, 1971. p. 277-282.
KLINGBERG, G. Children’s Fiction in the Hands of the Translators. Lund: CWK Gleerup, 1986.
NEWMARK, P. Approaches to Translation. New York, et al.: Prentice Hall, 1988.
NÖSTLINGER, C. Conrad. Illustr. Frantz Wittkamp, Übers. Anthea Bell. London: Andersen Press, 1976.
NÖSTLINGER, C. Konrad oder Das Kind aus der Konservenbüchse. Hamburg: Oetinger, 1975.
NÖSTLINGER, C. Konrad. Illustr. Carol Nicklaus. Übers. Anthea Bell. New York, London: Franklin Watts, 1977.
OITTINEN, R. Translating for Children. New York, London: Garland, 2000.
O’SULLIVAN, E. “Kinderliterarische Übersetzen”. Fundevogel, n. 93/94, Dezember/Januar 1991/92, p. 4-9, 1992.
SHAVIT, Z. “Translation of Children’s Literature”. In: _____. Poetics of Children’s Literature. Athens and London: The University of Georgia Press, 1986. p. 111-130.
TOMLINSON, C. M. Children’s Books from Other Countries. Lanham, MD, London: Scarecrow Press, 1998.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Notice
Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal.
Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).

















































