Línguas em conflito: modelos de acesso lexical a partir do input ortográfico em bilíngues e multilíngues e o efeito do multilinguismo sobre as funções executivas
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40nesp2p185Resumen
O fenômeno do bilinguismo é a premissa essencial da tradução. Este trabalho apresenta modelos cognitivos contemporâneos que explicam o acesso lexical de bilíngues e multilíngues para o reconhecimento de palavras escritas, a partir de experimentos com homógrafos interlinguais. São abordados os trabalhos sobre conflito entre duas ou mais línguas,e como seus achados convergem para a hipótese de acesso não-seletivo ao léxico, o que elucida o impacto do bilinguismo nos processos de leitura e
tradução. Como objetivo secundário, e a partir de uma perspectiva neurocientífica, também descrevemos as mudanças no cérebro e nos processos mentais decorrentes à experiência do bilinguismo e do multilinguismo. Os estudos mostram vantagens nas funções executivas (atualização, inibição e flexibilidade mental) e mudanças estruturais e funcionais em circuitos, especialmente envolvendo os córtices pré-frontais bilateralmente. Estas mudanças têm sido apontadas como fatores importantes de proteção (reserva cognitiva e cerebral) frente a diferentes situações de perdaneural.
Citas
Abreu, Pascale MJ Engel de; et al. “Bilingualism enriches the poor: Enhanced cognitive control in low-income minority children”. Psychological science. 23.11, (2012): 1364-1371.
Adesope, Olusola O.; et al. “A systematic review and meta-analysis of the cognitive correlates of bilingualism”. Review of Educational Research. 80.2, (2010): 207-245.
Alladi, Suvarna, et al. “Bilingualism delays age at onset of dementia, independent of education and immigration status”. Neurology. 81.22, (2013): 1938-1944.
Associated Press. “Some facts about the world’s 6,800 tongues”. CNN.com/US. 19.06.2001. Web. 25 mar 2016 http://edition.cnn.com/2001/US/06/19/language.glance/index.html?_%2520s=PM:US.
Bak, Thomas H.; et al. “Does bilingualism influence cognitive aging?”. Annals of neurology. 75.6, (2014): 959-963.
Bak, Thomas H. (a). “Beyond a simple ‘yes’ and ‘no’”. Cortex. 73, (2015): 332-333.
Bak, Thomas H. (b). “The impact of bilingualism on cognitive ageing and dementia: Finding a path through a forest of confounding variables”. Linguistic Approaches to Bilingualism. 6.1-2, (2016): 205-226.
Bialystok, Ellen. “Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent”. Bilingualism: Language and cognition. 12.1, (2009): 3-11.
Bialystok, Ellen; Craik, Fergus I.M.; Freedman, Morris. “Bilingualism as a protection against the onset of symptoms of dementia”. Neuropsychologia. 45.2, (2007): 459-464.
Bialystok, Ellen; Craik, Fergus; Luk, Gigi (a). “Cognitive control and lexical access in younger and older bilinguals”. Journal of Experimental Psychology: Learning, memory, and cognition. 34.4, (2008): 859–873.
Bialystok, Ellen; Craik, Fergus I.M.; Luk, Gigi (b). “Bilingualism: consequences for mind and brain”. Trends in cognitive sciences. 16.4, (2012): 240-250.
Bialystok, Ellen; Poarch, Gregory J. “Language experience changes language and cognitive ability”. Zeitschrift für Erziehungswissenschaft. 17.3, (2014): 433-446.
Bialystok, Ellen; et al. (a). “Bilingualism, aging, and cognitive control: evidence from the Simon task”. Psychology and aging. 1.9, (2004): 290–303.
Bialystok, Ellen; et al. (b). “Bilingual minds”. Psychological science in the public interest. 10.3, (2009): 89-129.
Bialystok, Ellen; et al. (c). “Effects of bilingualism on the age of onset and progression of MCI and AD: Evidence from executive function tests”. Neuropsychology. 28.2, (2014): 290–304.
Bialystok, Ellen; et al. (d). “Aging in two languages: Implications for public health”. Ageing Research Reviews. 27, (2016): 56-60.
Baker, Colin. Foundations of bilingual education and bilingualism. Vol. 79. Multilingual matters, 2011.
Blumenfeld, Henrike K.; Marian, Viorica. “Cognitive control in bilinguals: Advantages in Stimulus–Stimulus inhibition”. Bilingualism: Language and Cognition. 17.3, (2014): 610-629.
De Bruijn, Ellen R.A.; et al. “Language context effects on interlingual homograph recognition: evidence from event-related potentials and response times in semantic priming”. Bilingualism: Language and Cognition. 4.2, (2001): 155-168.
De Bruin, Angela; Bak, Thomas H.; Della Sala, Sergio. “Examining the effects of active versus inactive bilingualism on executive control in a carefully matched non-immigrant sample”. Journal of Memory and Language. 85, (2015): 15-26.
De Bruin, Angela; Treccani, Barbara; Della Sala, Sergio. “Cognitive advantage in bilingualism: An example of publication bias?”. Psychological science. 26.1, (2014): 99-107.
Butler, Yuko G.; Hakuta, Kenji. “Bilingualism and second language acquisition”. The handbook of bilingualism, Bhatia, Tej K.; Ritchie, William C. (Eds.). New York: Blackwell. 2006, pp. 114-144.
Cavalcanti, Marilda C. “Estudos sobre educação bilíngue e escolarização em contextos de minorias linguísticas no Brasil”. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada. 15.SPE, (1999): 385-417.
Chin, Ng Bee; Wigglesworth, Gillian. Bilingualism: An advanced resource book. Nova York: Routledge, 2007.
Craik, Fergus I. M.; Bialystok, Ellen; Freedman, Morris. “Delaying the onset of Alzheimer disease: Bilingualism as a form of cognitive reserve”. Neurology. 75.19, (2010): 1729.
Costa, Albert; Hernández, Mireia; Sebastián-Gallés, Núria. “Bilingualism aids conflict resolution: Evidence from the ANT task”. Cognition. 106.1, (2008): 59-86.
Dijkstra, Ton; Van Heuven, Walter J.B. “The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision”. Bilingualism: Language and cognition. 5.3, (2002): 175-197.
Dijkstra, Ton; et al. “Multilink: a computational model for bilingual word recognition and word translation”. Bilingualism: Language and Cognition. 22.4, (2018): 657-679.
Duñabeitia, Jon Andoni; et al. “The inhibitory advantage in bilingual children revisited”. Experimental psychology. 61.3, (2014): 234-251.
Duñabeitia, Jon Andoni; Carreiras, Manuel. “The bilingual advantage: Acta est fabula”. Cortex. 73, (2015): 371-372.
Elston-Güttler, Kerrie E.; Gunter, Thomas C.; Kotz, Sonja A. “Zooming into L2: Global language context and adjustment affect processing of interlingual homographs in sentences”. Cognitive Brain Research. 25.1, (2005): 57-70.
European Comission- Special Eurobarometer. “Europeans and their languages”. Special EUROBAROMETER 243. fev 2006. Web. 25 mar 2016 http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_243_en.pdf.
Friesen, Deanna C.; et al. “Attention during visual search: The benefit of bilingualism”. International Journal of Bilingualism. 19.6, (2015): 693-702.
Gold, Brian T.; Johnson, Nathan F.; Powell, David K. “Lifelong bilingualism contributes to cognitive reserve against white matter integrity declines in aging”. Neuropsychologia. 51.13, (2013): 1-16.
Grant, Angela; Dennis, Nancy A.; Li, Ping. “Cognitive control, cognitive reserve, and memory in the aging bilingual brain”. Frontiers in psychology. 5, (2014): 1-10.
De Groot, Annette M.B. Language and cognition in bilinguals and multilinguals: An introduction. United Kingdom: Psychology Press, 2011.
Grosjean, François (a). Life with two languages: An introduction to bilingualism. Harvard University Press, 1982.
Grosjean, François (b). Bilingual: Life and Reality. Harvard: Harvard University Press, 2010.
Hamers, Josiane F.; Blanc, Michel H. A. Bilinguality and bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
Heredia, Roberto R.; Brown, Jeffrey M. “Bilingual Memory”. The Handbook of Bilingualism, Bhatia, Tej K.; Ritchie, William C. (Eds.). New Jersey: Blackwell Publishing, 2004.
Hernandez, Arturo E. The bilingual brain. Oxford: Oxford University Press, 2013.
Hilchey, Matthew D.; Klein, Raymond M. “Are there bilingual advantages on nonlinguistic interference tasks? Implications for the plasticity of executive control processes”. Psychonomic bulletin & review. 18.4, (2011): 625-658.
Hoshino, Noriko; Thierry, Guillaume. “Do Spanish–English bilinguals have their fingers in two pies–or is it their toes? An electrophysiological investigation of semantic access in bilinguals”. Frontiers in psychology. 3, (2012): 9.
Hosoda, Chihiro; et al. “Dynamic neural network reorganization associated with second language vocabulary acquisition: A multimodal imaging study”. Journal of Neuroscience. 33.34, (2013): 13663-13672.
Hsieh, Ming-Che; et al. “Neural correlates of bilingual language control during interlingual homograph processing in a logogram writing system”. Brain and language. 174, (2017): 72-85.
Jessner, Ulrike. “A DST model of multilingualism and the role of metalinguistic awareness”. The modern language journal. 92.2, (2008): 270-283.
Jouravlev, Olessia; Lupker, Stephen J.; Jared, Debra. “Cross-language phonological activation: Evidence from masked onset priming and ERPs”. Brain and language. 134, (2014): 11-22.
Kemmerer, David. Cognitive neuroscience of language. New Jersey: Psychology Press, 2014.
Kerkhofs, Roel; et al. “Testing a model for bilingual semantic priming with interlingual homographs: RT and N400 effects”. Brain research. 1068.1, (2006):170-183.
Kousaie, Shanna; Phillips, Natalie A. “Age-related differences in interlingual priming: A behavioural and electrophysiological investigation”. Aging, Neuropsychology, and Cognition. 18.1, (2010): 22-55.
Kutas, Marta; Federmeier, Kara D. “Thirty years and counting: finding meaning in the N400 component of the event-related brain potential (ERP)”. Annual review of psychology. 62, (2011): 621-647.
Kutas, Marta; Van Petten, Cyma K.; Kluender, Robert. “Psycholinguistics electrified II (1994–2005)”. Handbook of psycholinguistics. Amsterdam: Elsevier 2006, pp. 659-724.
Kroll, Judith F.; Bobb, Susan C.; Hoshino, Noriko. “Two languages in mind: Bilingualism as a tool to investigate language, cognition, and the brain”. Current directions in psychological science. 23.3, (2014): 159-163.
Kroll, Judith F.; Dussias, Paola E. “The comprehension of words and sentences in two languages”. The handbook of bilingualism. New Jersey: Blackwell Publishing Ltd, 2004, pp. 169-200.
Lemhöfer, Kristin; Dijkstra, Ton. “Recognizing cognates and interlingual homographs: Effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision”. Memory & Cognition. 32.4, (2004): 533-550.
Lemhöfer, Kristin; Dijkstra, Ton; Michel, Marije. “Three languages, one ECHO: Cognate effects in trilingual word recognition”. Language and cognitive processes. 19.5, (2004): 585-611.
Lewis, M. Paul; Simons, Gary F. ; Fennig, Charles D. Ethnologue: Languages of the world. Dallas, Texas: SIL International. 2016.
Libben, Gary. “Disorders of lexis”. The Handbook of the neuroscience of language, Stemmer, Brigitte; Whitaker, Harry A. (Eds.). Cambrige: Academic Press. 2008, pp. 147-154.
Luk, Gigi; De Sa, Eric; Bialystok, Ellen. “Is there a relation between onset age of bilingualism and enhancement of cognitive control?”. Bilingualism: Language and cognition. 14.4, (2011): 588-595.
Luk, Gigi; Bialystok, Ellen. “Bilingualism is not a categorical variable: Interaction between language proficiency and usage”. Journal of Cognitive Psychology. 25.5, (2013): 605-621.
Luk, Gigi; et al. “Lifelong bilingualism maintains white matter integrity in older adults”. Journal of Neuroscience. 31.46, (2011): 16808-16813.
Macizo, Pedro; Bajo, Teresa; Martín, María Cruz. “Inhibitory processes in bilingual language comprehension: Evidence from Spanish–English interlexical homographs”. Journal of Memory and Language. 63.2, (2010): 232-244.
Marian, Viorica; Shook, Anthony. “The cognitive benefits of being bilingual”. Cerebrum: the Dana forum on brain science. Vol. 2012. Dana Foundation, 2012.
Martin-Rhee, Michelle M.; Bialystok, Ellen. “The development of two types of inhibitory control in monolingual and bilingual children”. Bilingualism: language and cognition. 11.1, (2008): 81-93.
Megale, Antonieta Heyden. “Bilinguismo e educação bilíngue–discutindo conceitos”. Revista Virtual de Estudos da Linguagem–ReVEL. 3.5, (2005): 1-13.
Miyake, Akira; et al. “The unity and diversity of executive functions and their contributions to complex ‘frontal lobe’ tasks: A latent variable analysis”. Cognitive psychology. 41.1, (2000): 49-100.
Mohades, Seyede Ghazal; et al. “Age of second language acquisition affects nonverbal conflict processing in children: an fMRI study”. Brain and Behavior. 4.5, (2014): 626-642.
Mor, Billy; Yitzhaki-Amsalem, Sarin; Prior, Anat. “The joint effect of bilingualism and ADHD on executive functions”. Journal of attention disorders. 19.6, (2015): 527-541.
Oliveira, Gilvan Müller. “Brasileiro fala português: monolinguismo e preconceito linguístico”. Revista Linguasagem. 11.1, (2009): 1-9.
Paap, Kenneth R.; Greenberg, Zachary I. “There is no coherent evidence for a bilingual advantage in executive processing”. Cognitive psychology. 66.2, (2013):232-258.
Paap, Kenneth R.; Sawi, Oliver. “Bilingual advantages in executive functioning: problems in convergent validity, discriminant validity, and the identification of the theoretical constructs”. Frontiers in psychology. 5, (2014): 1-15.
Paap, Kenneth R.; Johnson, Hunter A.; Sawi, Oliver. “Are bilingual advantages dependent upon specific tasks or specific bilingual experiences?”. Journal of Cognitive Psychology. 26.6, (2014): 615-639.
Perani, Daniela; Abutalebi, Jubin. “Bilingualism, dementia, cognitive and neural reserve”. Current opinion in neurology. 28.6, (2015): 618-625.
Pliatsikas, Christos; Moschopoulou, Elisavet; Saddy, James Douglas. “The effects of bilingualism on the white matter structure of the brain”. Proceedings of the National Academy of Sciences. 112.5, (2015): 1334-1337.
Poarch, Gregory J.; Bialystok, Ellen. “Bilingualism as a model for multitasking”. Developmental Review. 1.35, (2015): 113-124.
Poarch, Gregory J.; Van Hell, Janet G. “Executive functions and inhibitory control in multilingual children: Evidence from second-language learners, bilinguals, and trilinguals”. Journal of experimental child psychology. 113.4, (2012): 535-551.
Poulin-Dubois, Diane; et al. “The effects of bilingualism on toddlers’ executive functioning”. Journal of experimental child psychology. 108.3, (2011): 567-579.
Preuss, Elena Ortiz; Álvares, Margarida Rosa. “Bilinguismo e políticas linguísticas no Brasil: da ilusão monolíngue à realidade plurilíngue”. Acta Scientiarum. Language and Culture. 36.4, (2014): 403-414.
Prior, Anat; MacWhinney, Brian. “A bilingual advantage in task switching”. Bilingualism: Language and cognition. 13.2, (2010): 253-262.
Rodriguez-Fornells, Antoni; et al. “Brain potential and functional MRI evidence for how to handle two languages with one brain”. Nature. 415.6875, (2002): 1026-1029.
Schwartz, Ana I.; Fontes, Ana B. Areas da Luz. “Cross-language mediated priming: Effects of context and lexical relationship”. Bilingualism: Language and cognition. 11.1, (2008): 95-110.
Singh, Niharika; Mishra, Ramesh K. “The modulatory role of second language proficiency on performance monitoring: evidence from a saccadic countermanding task in high and low proficient bilinguals”. Frontiers in psychology. 5.1418, (2015): 1-14.
Stern, Yaakov (a). “What is cognitive reserve? Theory and research application of the reserve concept”. Journal of the international neuropsychological society. 8.3, (2002): 448-460.
Stern, Yaakov (b). “Cognitive reserve”. Neuropsychologia. 47.10, (2009): 2015-2028.
Tao, Lily; Taft, Marcus; Gollan, Tamar H. “The bilingual switching advantage: Sometimes related to bilingual proficiency, sometimes not”. Journal of the International Neuropsychological Society. 21.7, (2015): 531-544.
Thierry, Guillaume; Wu, Yan Jing (a). “Electrophysiological evidence for language interference in late bilinguals”. NeuroReport. 15.10, (2004): 1555-1558.
Thierry, Guillaume; Wu, Yan Jing (b). “Brain potentials reveal unconscious translation during foreign-language comprehension”. Proceedings of the National Academy of Sciences. 104.30, (2007): 12530-12535.
Van Heuven, Walter JB; et al. “Language conflict in the bilingual brain”. Cerebral cortex. 18.11, (2008): 2706-2716.
Van Wijnendaele, Ilse; Brysbaert, Marc. “Visual word recognition in bilinguals: phonological priming from the second to the first language”. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance. 19.3, (2002): 616–627.
Vega-Mendoza, Mariana; et al. “The impact of late, non-balanced bilingualism on cognitive performance”. Cognition. 137, (2015): 40-46.
Von Studnitz, Roswitha E.; Green, David W. “Interlingual homograph interference in German–English bilinguals: Its modulation and locus of control”. Bilingualism: Language and Cognition. 5.1, (2002): 1-23.
Wong, Becky; Yin, Bin; O’Brien, Beth. “Neurolinguistics: structure, function, and connectivity in the bilingual brain”. BioMed research international. 2016.
Woumans, E. V. Y.; et al. “Bilingualism delays clinical manifestation of Alzheimer’s disease”. Bilingualism: Language and Cognition. 18.3, (2015): 568-574.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 Cadernos de Tradução
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Declaración de Derecho de Autor
Los autores conservan sus derechos de autor y conceden a la revista el derecho a la primera publicación bajo la Licencia Creative Commons Attribution, que permite que se comparta el trabajo reconociéndose la autoría y publicación inicial en esta revista.
Los autores están autorizados a asumir contratos adicionales por separado para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (por ej.: publicar en un repositorio institucional o como capítulo de libro, reconociéndose la autoría y publicación inicial en esta revista).