O teste cloze de múltipla escolha na avaliação em compreensão de leitura na língua inglesa: um estudo com mestrandos da área da saúde

Autores

  • Fernanda Goulart Ritti Dias Universidade Federal de Alagoas
  • Maria Inez Silveira Universidade Federal de Alagoas

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8420.2014v15n1p57

Resumo

O objetivo deste trabalho é apresentar resultados parciais de uma pesquisa de mestrado em que foi avaliada a compreensão de leitura em língua inglesa de 69 mestrandos da área de saúde por meio de um teste cloze de múltipla escolha. O teste cloze é uma técnica atualmente utilizada para avaliar a compreensão de leitura nos diversos níveis de escolaridade e sua aceitação por pesquisadores tem sido demonstrada por muitas publicações nacionais e internacionais (KLEIMAN, 1983; SANTOS 2005, 2009; OLIVEIRA 2009; BROWN, 2002, entre outros). A compreensão de leitura requerida pela técnica de cloze envolve, entre outras variáveis, a habilidade do leitor em estabelecer relações entre os elementos do texto e a sua capacidade de desenvolver associações apropriadas entre o conhecimento prévio e a informação impressa (compreensão inferencial e lexical). A possibilidade de utilizar a técnica de cloze para medir a proficiência de inglês como segunda língua é antiga e tem sido considerada por muitos um meio efetivo e prático de avaliar a compreensão de leitura. Assim, pretendemos mostrar como esse teste foi elaborado e aplicado. Também apontaremos os pontos fortes e as limitações desta técnica para avaliação de leitura em língua inglesa.

Biografia do Autor

Fernanda Goulart Ritti Dias, Universidade Federal de Alagoas

Graduada em Letras (Português/Inglês) pela Universidade Estadual de Londrina (2005). Especialista em Tradução (Português/Inglês) pelo Centro Universitário Ibero-Americano (2006). Mestre em Educação pela Universidade Federal de Alagoas (2013).

Maria Inez Silveira, Universidade Federal de Alagoas

Possui graduação em Licenciatura Em Letras Português/ Inglês pela Universidade Federal de Alagoas (1974), mestrado em Letras e Lingüística pela Universidade Federal de Alagoas (1993) e doutorado em Lingüística pela Universidade Federal de Pernambuco (2002). Atualmente é professora adjunta da Universidade Federal de Alagoas - Programa de Pós-Graduação em Educação, professora e pesquisadora do Centro de Educação da UFAL - Programa de Pós-Graduação em Educação e docente no Programa de Pós-Graduação em Letras e Lingüística. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Componentes Sociocognitivos no Processamento de Compreensão de Textos, atuando principalmente nos seguintes temas: estratégias de leitura, análise de gênero, ensino de línguas estrangeiras, gênero textual e letramento.

Downloads

Publicado

2014-07-21

Edição

Seção

Artigos