A expansão da preposição para nas ditransitivas do português brasileiro: a perspectiva do modelo de três fatores
Palavras-chave:
Objeto indireto, Estrutura ditransitiva, Português brasileiro, Modelo dos três fatores, Aquisição, variação e mudançaResumo
No percurso histórico do português brasileiro (PB), documentado nos corpora sincrônicos e diacrônicos, dentro de um cenário comparativo com o português europeu (PE), revelam-se duas propriedades inovadoras na realização morfossintática do objeto indireto (OI) nas ditransitivas. Na sua expressão nominal ocorre a substituição da preposição a - marcador de caso - pela preposição lexical para – ‘O Pedro deu um celular à namorada/deu um celular para a namorada.’ Na sua expressão pronominal de 3ª pessoa ocorre a substituição dos clíticos dativos lhe/lhes, pelos pronominais oblíquos ele(s), ela(s), introduzidos pelas preposições a/para - ‘O Pedro deu-lhe um celular/ deu um celular a/para ela’. O objetivo deste estudo é apresentar uma proposta para o entendimento da seguinte questão: Por que teriam os falantes das variedades do PB, durante os séculos de sua expansão no Brasil, convergido para um sistema gramatical que divergiu crucialmente do input linguístico fornecido pela fala e escrita dos portugueses? A nossa resposta se apoia numa abordagem minimalista da aquisição, variação e mudança tal como delineada no modelo dos Três Fatores (Chomsky, 2005), destacando o input (Fator 2), e aspectos cognitivos gerais na interação do falante com o input linguístico (Fator 3). Assumimos, com base em Roberts (2007), Roberts e Roussou (2003), Biberauer (2018, 2019) e Biberauer e Roberts (2017), os efeitos linguísticos dos vieses cognitivos, a saber: (i) Economia dos traços - Postule o menor número possível de traços formais na abordagem do input; (ii) Generalização do Input - Aproveite ao máximo traços disponíveis na abordagem do input.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 Ana Calindro, Maria Aparecida Torres Morais

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Os direitos autorais de trabalhos publicados são dos autores, que cedem à Revista Working Papers em Linguística o direito de publicação, ficando sua reimpressão, total ou parcial, sujeita à autorização expressa da Comissão Editorial da revista. Deve ser consignada a fonte de publicação original. Os nomes e endereços de e-mail neste site serão usados exclusivamente para os propósitos da revista, não estando disponíveis para outros fins.
The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.
Esta obra está licenciada sob licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial- 4.0 Internacional.