A Reading of Four Short Stories from Goa: Across the Linguistic and Religious Divide

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-8026.2025.e106501

Palavras-chave:

Goa, Significant geographies, Multilingual culture, Literary clusters, Reading together

Resumo

The aim of this article is to consider the literature of Goa, former Portuguese colony in India (1510-1961), where four main languages are spoken: Konkani; Marathi; Portuguese, and English. This plurilingual society  not only deconstruct the monolingual national literary canon but also call for a different way of approaching and reading literary narratives, in terms of literary clusters (Mohanty 2011) that belong to the same “Significant Geography” (Orsini 2015; Laachir at al. 2018). In this context, I will consider four Goan short stories that criticize the religious divide in Goa: “Shiva, at Play” [Shiva brincando] (2022), written in Portuguese by Maria Elsa da Rocha; “The Crucifix on the Chain” [Gallyantulo khuris] (2015), in Konkani by Prakesh Parienkar; “Says Kabira” [Kahat Kabira] (2018), in Marathi by Vithal L. Gawas; “Saibinn” (2008), in English by José Lourenço.

Biografia do Autor

Cielo Griselda Festino, Universidade Paulista

Doutora na área de Estudos Literários em Língua Inglesa. Atualmente, estou fazendo um pós-doutorado  na UFMG na área de estudos  pós-coloniais.

Referências

Aldrovandi, Cibele. “Goddess Santeri and the Female Deities in Goa: Reassessing the Pre-Portuguese Sacred Landscape through the Earliest Forais.” Indian Journal of Archaeology, vol. 5, no. 2, 2020, pp. 1333–1361.

Canagarajah, Suresh., and Hina Ashraf. “Multilingualism and Education in South Asia: Resolving Policy/Practice Dilemmas.” Annual Review of Applied Linguistics, vol. 33, 2013, pp. 258–285. Cambridge University Press.

Castro, Paul Melo e. “Maria Elsa da Rocha’s Life Stories.” Life Stories: The Collected Stories of Maria Elsa da Rocha. Translated by Paul Melo e Castro, Goa1556, 2023.

Chandran, Mini. “Into Bhasha and English: Comparative Study of Bhasha and English Translation in India.” Comparative Literature Studies, vol. 53, no. 2, 2016, pp. 359–376.

Fernandes, Jason Keith. Citizenship in a Caste Polity: Religion, Language and Belonging in Goa. Orient BlackSwan, 2020.

Fernandes, Mozinha., and S. Desouza. “Tribal Imprint on Goa’s Cultural Identity: Kunbi-Gawdaization of Goa.” Contemporary Voice of Dalit, Sage Publications, 2022, pp. 1–10.

Ferrao, Vitor. Being a Goan Christian: The Politics of Identity, Rift and Synthesis. Broadway Publishing House, 2011.

Garmes, Hélder and Paul Melo e Castro. “The Story of Goan Literature in Portuguese: A Question of Terminology.” Colonial and Post-colonial Goan Literature in Portuguese: Woven Palms, edited by Paul Melo e Castro, University of Wales Press, 2019, pp. 17–40.

Gawas, Vithal L. “Says Kabira.” Under the Mango Tree: Short Stories from Goa, Fundação Oriente, 2018.

Henn, Alexander. Encounters in Goa: Religion, Colonialism and Modernity. Indiana University Press, 2014.

Henn, Alexander. “The Becoming of Goa: Space and Culture in the Emergence of Multicultural Lifeworld.” Lusotopie, no. 7, 2000, Lusophonies asiatiques, Asiatiques en lusophonies, 2000, pp. 333–339.

Laachir, K., S. Marzagora, and F. Orsini. “[2018] Multilingual Locals and Significant Geographies: For a Ground-up and Located Approach to World Literature.” Modern Languages Open, vol. 2018, no. 1, 2018, pp. 1–8. University of London.

Lobo, S. Ataíde. “O Reencontro com a Indianidade: O Nacionalismo Goês nos Anos 20.” Goa: Passado e Presente, edited by Artur Teodoro de Matos and João Teles e Cunha, Centro de Estudos dos Povos e Culturas de Expressão Portuguesa, 2013, pp. 271–279.

Lourenço, José. “Saibinn.” Konkan Times Magazine, Jan.–Mar. 2008.

Massey, Doreen. For Space. Sage Publications, 2005.

Miranda, Rocky V. “The Konkani Language.” People’s Linguistic Survey of India. Volume Eight, Part Two: The Languages of Goa, edited by Madhavi Sardesai and Damodar Mauzo, Orient BlackSwan, 2019, pp. 12–50.

Mauzo, Damodar. Inks of Descent. Goa1556 & Goa Heart Emporium, 2019.

Menezes de Souza, Lynn. Mario. “Kshetra and the Nurturing of a Plurilingual Ethos: Family Plurilingualism and Coloniality.” Journal of Multilingual Theories and Practices, vol. 4, no. 2, 2023, pp. 223–243.

Mohanty, Satya, editor. Colonialism, Modernity and Literature: A View from India. Palgrave Macmillan, 2011.

Mufti, Aamir R. Forget English! Orientalisms and World Literatures. Harvard University Press, 2016.

Naik, Jayanti. “Contribution of Folktales to the Konkani Language.” People’s Linguistic Survey of India. Volume Eight, Part Two: The Languages of Goa, edited by Madhavi Sardesai and Damodar Mauzo, Orient BlackSwan, 2019, pp. 153–164.

Newman, Robert. Goan Anthropology: Mothers, Miracles and Mythology. Goa1556, 2019.

Orsini, Francesca. East of Delhi: Multilingual Literary Culture and World Literature. Oxford University Press, 2023.

Orsini, Francesca. “The Multilingual Local in World Literature.” Comparative Literature, vol. 67, no. 4, 2015, pp. 345–374. University of Oregon.

Orsini, Francesca, and L. Zecchini. “The Locations of (World) Literature: Perspectives from Africa and South Asia.” Journal of World Literature, vol. 4, 2019, pp. 1–12.

Parienkar, Prakesh. “The Crucifix on the Chain.” Muse India, no. 63, 2015.

Passos, Joana. Literatura Goesa em Português nos Séculos XIX e XX. Humus, 2012.

Pereira, Claudia. Casta, Tribo e Conversão: Os Gauddes de Goa. PhD thesis, ISCTE-IUL, Lisbon, October 2009.

Perez, Rosa Maria. The Tulsi and the Cross. Orient BlackSwan, 2011.

Rocha, Maria Elsa. “Shiva at Play.” Life Stories by Maria Elsa da Rocha, translated by Paul Melo e Castro, Goa1556, 2022, pp. 123–132.

Rocha, Maria Elsa. Vivências Partilhadas. Panjim, Goa, Índia: Third Millennium, 2005.

Timocko, Maria. “Post-colonial Writing and Literary Translation.” Post-Colonial Translation: Theory and Practice, edited by Susan Bassnett and Harish Trivedi, London: Routledge, 2019, pp.19-40.

Trichur, R. S. Refiguring Goa: From Trading Post to Tourist Destination. Goa1556, 2013.

Williams, Claire. “‘Vivências Partilhadas’: Finding Common Ground in the Stories of Three Goan Women Writers.” Journal of Romance Studies, vol. 19, no. 3, Winter 2019, pp. 325–341.

Publicado

2025-11-03

Edição

Seção

Estudos Literários e Culturais

Categorias