Uma questão sinteticamente esvaziada
Resumo
Para uma ampla pergunta - o que e tradução? Geir Campos oferece aqui uma resposta genérica, falando um pouco de tudo a respeito do assunto, começando pela definição que os dicionários dão da palavra tradução e concluindo com um capítulo informativo sobre a Associação Brasileira de Tradutores AERATES (da qual já foi presidente). Assim, a obra refine curiosidades acerca da história do traduzir, esquemas sobre modos de fazê-lo acompanhados do devido jardão (do tipo: tradução literal, modulação, etc, considerações pessoais e alheias a respeito desta arte-ciência, reflexões sobre o estatuto profissional inexistente -- do tradutor e até mesmo algumas "dicas", autorizadas pela longa convivência prática e teórica do autor com o assunto.Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 1987 Dorothée de Bruchard
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
A revista Ilha do Desterro publica artigos e resenhas inéditos, referentes as áreas de Inglês, Literaturas em Língua Inglesa e Estudos Culturais. Publica volumes mistos e/ou temáticos, com artigos e resenhas em inglês e português.
Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.