"The raven", by Machado de Assis

Autores

  • Sérgio Luiz Prado Bellei UFSC

DOI:

https://doi.org/10.5007/%25x

Resumo

The Brazilian critic José Guilherme Merquior once claimed that Machado de Assis's translation of "The Raven" should not be considered inferior to the well known translation of the Portuguese poet Fernando Pessoa. 1 Unfortunately Merquior does not seem to find necessary to give reasons for this evaluation. And yet even the most cursory reading of the two translations will show that some sort of explanation is necessary because Machado and Pessoa are obviously doing something radically different with Poe's poem. Consider, for example, the two renderings of the first stanza in relation to Poe's original:

Biografia do Autor

Sérgio Luiz Prado Bellei, UFSC

Possui Graduação em Letras (Português/Inglês) pela Faculdade de Filosofia Ciências e Letras de Marília (1970), Mestrado em Letras (Literatura Inglesa) pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1973) e é Ph.D em Letras pela University of Arizona (1978).

Mais informações: Currículo Lattes - CNPq.

Downloads

Publicado

1987-01-01

Edição

Seção

Artigos