A Odisseia Segundo Penélope, por Margaret Atwood
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-8026.2021.e76111Resumo
Este artigo analisa a re-visão que Margaret Atwood faz da Odisseia em A odisseia de Penélope. Para tanto, partimos de Bakhtin (1993) para mapear a subversão operada pela versão de Penélope dos traços constitutivos do épico. Ao destronar Odisseu e dar voz, em primeira pessoa, à Penélope e às doze servas enforcadas no retono de Ulisses à Ítaca, Atwood rompe com a linguagem épica sagrada, desmistifica a lenda e atualiza o passado épico absoluto, oferecendo, no lugar da narrativa grandiosa, a experiência pessoal e privada da vida das mulheres. Analisamos também algumas das implicações da reescrita do mito homérico por uma escritora canadense contemporânea. Argumentamos que, ao matar Homero enquanto Autor, Atwood tanto inscreve sua obra no cânone quanto abre espaço para o reconhecimento de outras versões da história.
Referências
ABOUT the Myths. The Myths. UK: Canon Gate. Disponível em: https://web.archive.
org/web/20141225072917/http://www.themyths.co.uk/ Acesso em: 30 jul. 2020.
ATWOOD, M. A odisseia de Penélope. Tradução de Celso Nogueira. Companhia das
Letras, 2005b. Edição Kindle.
ATWOOD, M. On Being a “Woman Writer”. This Recording, 2010. Disponível em:
http://thisrecording.com/today/2010/8/29/in-which-we-change-diapers-andcollect-
china.html. Acesso em: 30 jul. 2020.
ATWOOD, M. Survival. Toronto: House of Anansi Press Inc., 2012.
ATWOOD, M. The Curse of Eve – Or, What I Learned at School. Canadian Woman
Studies / Les cahiers de la femme, v. 1, n. 3, p. 30-33, 1979.
ATWOOD, M. The Myth Series and Me: Rewriting a classic is its own epic journey.
Publisher’s Weekly. 28 nov. 2005a. Disponível em: https://www.publishersweekly.
com/pw/by-topic/columns-and-blogs/soapbox/article/37037-the-myths-seriesand-
me.html. Acesso em: 30 jul. 2020.
ATWOOD, M. In: HALPERN, D. (ed.). Who’s writing this? Notations on the Authorial
I with Self-portraits. New Jersey: Ecco Press, 1995.
BARTHES, R. Mitologias. Tradução de Rita Buongermino e Pedro de Souza. Rio de
Janeiro, Bertrand Brasil, 2001.
BARTHES, R. O rumor da língua. Tradução de Mario Laranjeira. Revisão da Tradução
de Andréa Stahel. São Paulo: Martins Fontes, 2004.
BAKHTIN, M. Epos e romance. In: BAKHTIN, M. Questões de literatura e estética:
a teoria do romance. Tradução de Aurora Bernardini et al. São Paulo: Hucitec¸
p. 397-428.
BAKHTIN, M. Problemas da poética de Dostoiévski. Tradução de Paulo Bezerra. Rio
de Janeiro: Forense Universitária, 2010.
CHENEY, P. & HARDIE, P. (ed.). The Oxford History of Classical Reception in English
Literature: Volume 2 (1558-1660). Oxford: Oxford University Press, 2015.
CULLER, J. Em defesa da superinterpretação. In: ECO, Umberto. Interpretação e
superinterpretação. Tradução MF. Revisão da Tradução Monica Stahel. São Paulo:
Martins Fontes, 2005. p. 129-146.
DELEUZE, G. Conversações. Tradução de Peter Pál Pelbart. São Paulo: Editora 34,
ELIOT, T. S. Tradition and the Individual Talent. Perspecta, v. 19, p. 36-42, 1982.
FOUCAULT, M. O que é um autor?. In: FOUCAULT, M. Ditos e escritos: estética –
literatura e pintura, música e cinema (vol. III). Tradução de Inês Autran Dourado
Barbosa. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2001. p. 264-298
HOMERO. Odisseia. Tradução de Frederico Lourenço. São Paulo: Penguin
Companhia das Letras, 2013.
HUTCHEON, L. A Poetics of Postmodernism. Londres: Routledge, 1988a.
HUTCHEON, L. The Canadian Postmodern. Oxford: Oxford University Press, 1988b.
LYOTARD, J. The Postmodern Condition: A Report on Knwoledge. Tradução de Geoff
Bennington e Brian Massumi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984.
MILES, G. (ed.). Classical Mythology in English Literature: A Critical Anthology.
Londres e Nova York: Routledge, 1999.
NIETZSCHE. F. Homero e a filologia clássica. Tradução, apresentação e notas de
Juan A. Bonaccini. Princípios: Revista de Filosofia, Natal, v. 13, n. 19-20, p.169-
, 26 set. 2010.
PERROT, M. As mulheres ou os silêncios da história. Tradução de Viviane Ribeiro.
Bauru: EDUSC, 2005.
RICH, A. When We Dead Awaken: Writing as Re-Vision. In: College English, Vol. 34,
No. 1, Women, Writing and Teaching, p. 18-30, out. 1972.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 Daniela Silva de Freitas
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
A revista Ilha do Desterro publica artigos e resenhas inéditos, referentes as áreas de Inglês, Literaturas em Língua Inglesa e Estudos Culturais. Publica volumes mistos e/ou temáticos, com artigos e resenhas em inglês e português.
Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.