Terminologia de Interface: processamento de linguagem natural de dados clínicos em narrativas do Prontuário Eletrônico do Paciente
DOI:
https://doi.org/10.5007/1518-2924.2024.e94983Palavras-chave:
Registros Eletrônicos de Saúde, Dados de Saúde Gerados pelo Paciente, Recuperação da informação, Ginecologia, Processamento de linguagem NaturalResumo
Objetivo: Apresentar a recuperação e análise de dados clínicos provenientes de anamnese de Prontuário Eletrônico de Pacientes (PEP), denominada nesta pesquisa como Terminologia de Interface
Método: O processo de coleta de dados clínicos desta pesquisa foi realizado em prontuários eletrônicos de pacientes de hospital privado. A amostra dos dados foi composta por 18.256 anamneses do domínio da ginecologia do ano de 2018. Os dados clínicos foram recuperados por meio de Processamento de Linguagem Natural utilizando a linguagem Python. Foram analisados os termos mais frequentes relacionados aos dados clínicos do tipo: abreviaturas e siglas, stop words, procedimento e n-gramas.
Resultados: Os dados clínicos têm potencial de reutilização para produção científica, traçar perfil epidemiológico e na criação de dicionários e enriquecimento de vocabulários controlados para o PEP e outros sistemas de informação em saúde. Além disso são importantes na delimitação de algoritmos para fins de recuperação da informação. Como resultados um repositório foi criado no OSF contendo planilhas e tabelas com os dados clínicos para seu reuso na delimitação de algoritmo, criações de nuvem de palavras e para identificar os termos mais frequentes em prontuários eletrônicos do paciente no domínio da Ginecologia, já os algoritmos utilizados na recuperação ad informação foram disponibilizados no GitHub. Os dados foram publicados no repositório OSF: https://osf.io/de43a/.
Conclusões: Os dados clínicos são informações sobre o paciente, utilizadas para fins de assistência, questões administrativas hospitalares, pesquisa relacionada à saúde e à doença do paciente. A Terminologia de Interface, exemplificada no PEP dos Hospital da pesquisa, apresentou diversidade de dados clínicos nas anamneses.
Downloads
Referências
BAUD, R.H.; et al. Reconciliation of ontology and terminology to cope with linguistics. Studies in Health Technology and Informatics, Amsterdam, v.129, Pt 1, p.796-801, 2007.
BIRD, S.; KLEIN, E.; LOPER, E. Natural Language Processing with Python: Analyzing Text with the Natural Language Toolkit. Sebastopol: O'Reilly Media, 2019. Disponível em: http://www.nltk.org/book/. Acesso em 15 fev 2021.
BLOBEL, B. Interoperable EHR Systems – Challenges, Standards and Solutions. European Journal for Biomedical Informatics, Praga, v.14, n,2, p.10-19, 2018.
BRASIL. Resolução CFM nº 2056 de 20 de setembro de 2013. Disciplina os departamentos de Fiscalização nos Conselhos Regionais de Medicina, estabelece critérios para a autorização de funcionamento dos serviços médicos de quaisquer naturezas, bem como estabelece critérios mínimos para seu funcionamento, vedando o funcionamento daqueles que não estejam de acordo com os mesmos. Trata também dos roteiros de anamnese a serem adotados em todo o Brasil, inclusive nos estabelecimentos de ensino médico, bem como os roteiros para perícias médicas e a organização do prontuário de pacientes assistidos em ambientes de trabalho dos médicos.Brasília, DF: Presidência da República, 2013. Disponível em : https://www.legisweb.com.br/legislacao/?id=261676. Acesso em 07 jan.2020.
CONSELHO FEDERAL DE MEDICINA. Código de Ética Médica. Resolução CFM nº 1.931, de 17 de setembro de 2009.Brasília: CFM, 2010. (versão de bolso). Disponível em : https://portal.cfm.org.br/images/stories/biblioteca/codigo%20de%20etica%20medica.pdf. Acesso 07 jan. 2020.
CONSELHO REGIONAL DE MEDICINA DO DISTRITO FEDERAL. Prontuário médico do paciente: guia para uso prático. Brasília: Conselho Regional de Medicina, 2006. Disponível em : http://www.crmdf.org.br/sistemas/biblioteca/files/7.pdf. Acesso 09 ago 2012.
DALIANIS, H. Characteristics of Patient Records and Clinical Corpora. In: DALIANIS, H. Clinical Text Mining: Secondary Use of Electronic Patient Records. [s.n.],2018. cap. 4 Disponível em:http://link.springer.com/10.1007/978-3-319-78503-5. Acesso em: 2 jan. 2019.
FARLEX PARTNER MEDICAL DICTIONARY. Anamnesis. 2012. Disponível em: https://medical-dictionary.thefreedictionary.com/anamnesis. Acesso em: 7 jan 2020.
GRÜNE, S. Anamnese und körperliche Untersuchung. Deutsche Medicinische Wochenschrift, Stuttgart, v.141, n.1, p.24-7. Jan. 2016.
LÓPEZ, M. Anamnese. In: LÓPEZ, M.; MEDEIROS, J.L. Semiologia Médica: as bases do diagnóstico clínico. 3.ed. Atheneu: Rio de Janeiro, 1990. Cap. 2, p. 20-34.
MANNING, C. D.; SCHÜTZE, H. Foundations of statistical natural language processing. Cambridge Massachusetts: MIT press, 1999. 620 p.
MOSLEY, M. (ed.). et al. The DAMA Guide to the Data Management Body of knowledge (DAMA- DMBOK Book). Bradley Beach, NJ: Technics Publications, 2009. 406p.
SCHULZ, S.; et al. Interface Terminologies, Reference Terminologies and Aggregation Terminologies: A Strategy for Better Integration. Studies in Health Technology and Informatics, Amsterdam, v. 245, p. 940-944. 2017.
SHORTLIFFE, E.H.; BARNETT, G.O. Biomedical Data: Their Acquisition, Storage, and Use. In: SHORTLIFFE, E.H.; CIMINO, J.J. (Editors). Biomedical Informatics: Computer Applications in Health Care and Biomedicine. 4th Ed. London: Springer-Verlag, 2014. Cap.2, p.46-79.
SOUZA, A. D. INTERFACE TERMINOLOGY: INTERFACE TERMINOLOGY: Natural language processing of clinical data in Electronic Health Record narratives. OSF [dataset], 2023. Disponível em: https://osf.io/de43a/.Acesso em 06 jun 2023.
SOUZA, A.D. O discurso na prática clínica e as terminologias de padronização: investigando a conexão. 2021. Tese (Doutorado em Gestão e Organização do Conhecimento). Pós-Graduação em Gestão e Organização do Conhecimento, Escola de Ciência da Informação, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2021.Disponível em: http://hdl.handle.net/1843/38044. Acesso em 06 jun. 2023.
WANG Z, et al. Extracting diagnoses and investigation results from unstructured text in electronic health records by semi-supervised machine learning. PLoS One, San Francisco, v.7, n.1, p.e30412, 2012.
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Amanda Damasceno de Souza, Frederico Giffoni de Carvalho Dutra, Fábio Corrêa, Helton Júnio da Silva, Jurema Suely de Araújo Nery Ribeiro, Eduardo Ribeiro Felipe
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
O autor deve garantir:
- que haja um consenso completo de todos os coautores em aprovar a versão final do documento e sua submissão para publicação.
- que seu trabalho é original, e se o trabalho e/ou palavras de outras pessoas foram utilizados, estas foram devidamente reconhecidas.
Plágio em todas as suas formas constituem um comportamento antiético de publicação e é inaceitável. Encontros Bibli reserva-se o direito de usar software ou quaisquer outros métodos de detecção de plágio.
Todas as submissões recebidas para avaliação na revista Encontros Bibli: revista eletrônica de biblioteconomia e ciência da informação passam por identificação de plágio e autoplágio. Plágios identificados em manuscritos durante o processo de avaliação acarretarão no arquivamento da submissão. No caso de identificação de plágio em um manuscrito publicado na revista, o Editor Chefe conduzirá uma investigação preliminar e, caso necessário, fará a retratação.
Esta revista, seguindo as recomendações do movimento de Acesso Aberto, proporciona seu conteúdo em Full Open Access. Assim os autores conservam todos seus direitos permitindo que a Encontros Bibli possa publicar seus artigos e disponibilizar pra toda a comunidade.
Os conteúdos de Encontros Bibli estão licenciados sob uma Licença Creative Commons 4.0 by.
Qualquer usuário tem direito de:
- Compartilhar — copiar, baixar, imprimir ou redistribuir o material em qualquer suporte ou formato
- Adaptar — remixar, transformar, e criar a partir do material para qualquer fim, mesmo que comercial.
De acordo com os seguintes termos:
- Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado, prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas. Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de maneira alguma que sugira ao licenciante a apoiar você ou o seu uso.
- Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.