La sinonimia como caso particular de distancia semántica
DOI:
https://doi.org/10.5007/1518-2924.2014v19n40p253Resumen
Los modelos de rasgos sugieren que la representación semántica se constituye a partir de una serie de atributos que describen un concepto. Existe acuerdo en que a mayor cantidad de atributos comunes entre dos conceptos aumenta la probabilidad de que pertenezcan a una misma categoría. La hipótesis que subyace a este trabajo es que el grado de sinonimia se constituye como un caso extremo de la mayor cantidad de atributos compartidos. De este modo se estableció la correspondencia entre la sinonimia tal como es presentada en Diccionarios y Tesauros y la sinonimia obtenida experimentalmente a partir de las distancias. Se utilizaron las Normas de Producción de Atributos Semánticos en Castellano obtenidas a partir de 800 jóvenes universitarios. Se obtuvieron las distancias semánticas para 39 palabras pertenecientes a las Normas y a los Diccionarios por medio del cálculo del coseno entre vectores en un espacio n-dimensional para determinar los grados de coincidencia o sinonimia. Los resultados sugieren que las distancias entre los pares considerados sinónimos por los Diccionarios resultó superior a 0.9 cuando pertenecen a una subcategoría específica. Para las palabras con una distancia próxima a 0.8 se advierte la pertenencia a una misma categoría de base y cuando la sinonimia se da por pertenecer a una misma categoría amplia puntuaron entre 0.6 y 0.8.
Descargas
Citas
BEJAR I. I., CHAFFIN, R. y EMBRETSON, S. (1991). A taxonomy of semantic relations. En I.I. Bejar, R. Caffin y S. Embretson (Eds.) Cognitive and psychometric analysis of analogical problem solving (pp. 56-91). New York: Springer-Verlag.
BORGATTI, S. & EVERETT, M. (1997). Network analysis of 2-mode data. Social Networks 19, 243-269.
BURGESS, C. y LUND, K. (2000). The dynamics of meaning in memory. En E. Dietrich y B. Arthur (Eds.) Cognitive dynamics: Conceptual and representational change in humans and machines (pp. 117–156). Mahwah, NJ: Erlbaum.
COLLINS, A. M. & LOFTUS, E. F. (1975). A spreading-activation theory of semantic processing. Psychological review, 82, 407-428.
DE MORA, J. (1855) Colección de los sinónimos de la lengua castellana. Imp. Nacional, España.
DENDO Y AVILA, M. (1756). Ensayo de los sinónimo. Madrid, España. pp. 9
GARCÍA, G., PAGNOTTA, L., PAZGON, E. y VIVAS, J. (2013). Poder de discriminación de los atributos semánticos. Mínima cantidad de descriptores requeridos para identificar conceptos emocionales. En V. Jaichenco y Y. Sevilla (Coords.), Psicolingüística en español. Homenaje a Juan Seguí. Bs. As.: Editorial FFyL UBA. ISBN 978-987-1785-99-5, 95-109.
GONZALEZ MARTINEZ, J. (1989) La sinonimia: Problema metalingüístico. Anales de Filología Hispánica, 4, 193-210.
GONZALEZ PEREZ (1994) Sinonimia y teoría semántica en diccionarios de sinónimos españoles de los siglos XVIII y XIX. Revista española de linguistica 24, 39-48.
HERNANDEZ GARCÍA, B. (1997) Sinonimia y Diferencia de significado. Revista española de linguistica, 27, 1-31.
JOHNSON, S C (1967). Hierarchical clustering schemes. Psychometrika, 32, 241-253.
KINTSCH, W. (2001) Predication. Cognitive Science, 25, 173-202.
KOHONEN, T. (1988). Self-Organization and Associative Memory. NY: Springer-Verlag.
KOHONEN, T. (1997). Self-Organizating Maps. NY: Springer-Verlag.
LEVY, B. (1942). Libros de sinonimia. Hispanic Review X/4 pp. 285-313
LÓPEZ HUERTA, J. (1789). Ensayo de la posibilidad de fixar la significación de los sinónimos de la lengua castellana. Madrid. pp. 8
LUND, K., BURGESS, C. y ATCHLEY, R.A. (1995). Semantic and associative priming in high-dimensional semantic space. Proceedings of the Cognitive Science Society (pp. 660-665). Hillsdale, N.J.: Erlbaum Publishers.
LYONS, J. (1979). Introducción a la linguistica teórica. Ed. Teide, Barcelona, España.
MAKI, MCKINLEY y THOMPSON (2004) Semantic distance norms computed from an electronic dictionary (WordNet). BRMI&C 36 (3), 421-431.
MARTINEZ LÓPEZ, J. (1997). Concreción y abstracción en el estudio de la sinonimia. En Moenia, 3, 157-169.
MAYOR, R. y LÓPEZ, R. (1995). Relaciones Semánticas. En Anexos de la Revista de Psicología del Lenguaje. Anexo 2. Madrid: Departamento de Psicología Básica. U.C.M.
MCRAE, K. y BOISVERT, S. (1988). Automatic Semantic Similarity Priming. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 24, 3, 558-572.
PLAUT, D. C. (1997). Structure and function in the lexical system: Insights from distributed models of word reading and lexical decision. Language and Cognitive Processes, 12, 767-808.
RAE (2014) Diccionario www.rae.es
RATCLIFF, R. & MCKOON, G. (1988). A retrieval theory of priming in memory. Psychological Review, 95, 385-408.
ROSCH, E., MERVIS, C., GRAY, W., JOHNSON, D., & BOYES-BRAEM P. (1976). Basic objects in natural categories. Cognitive Psychology, 8, 382-439.
SALVADOR, G. (1985) Sí hay sinónimos. En Gregorio Salvador (Ed.) Semántica y lexicología del español. Ed. Thomson Parainfo, Madrid, pp. 51-66.
SMITH, E.E., SHOBEN, E.J., & RIPS, L.J. (1974). Structure and process in semantic memory: Featural model for semantic decisions. Psychological Review, 81, 214-241.
VIVAS, J., COMESAÑA, A., GARCÍA CONI, A., VIVAS, L., YERRO, M. Distribución de los atributos semánticos en función del tipo de categoría y campo semántico. Resultados preliminares para la confección de normas de atributos. En: M.C. Richaud y V. Lemos (comp.) Psicología y otras ciencias del comportamiento. Compendio de investigaciones actuales I. Libertador San Martin: Editorial Universidad Adventista del Plata, 2011. p. 311-333.
WORD REFERENCE (2014). Diccionario de Sinónimos. www.wordreference.com/es
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
El autor debe garantizar:
que existe un consenso total de todos los coautores para aprobar la versión final del documento y su presentación para su publicación.
que su trabajo es original, y si se han utilizado el trabajo y / o las palabras de otras personas, estos se han reconocido correctamente.
El plagio en todas sus formas constituye un comportamiento editorial poco ético y es inaceptable. Encontros Bibli se reserva el derecho de utilizar software o cualquier otro método para detectar plagio.
Todas las presentaciones recibidas para su evaluación en la revista Encontros Bibli: revista electrónica de biblioteconomía y ciencias de la información pasan por la identificación del plagio y el auto-plagio. El plagio identificado en los manuscritos durante el proceso de evaluación dará como resultado la presentación de la presentación. En el caso de identificación de plagio en un manuscrito publicado en la revista, el Editor en Jefe llevará a cabo una investigación preliminar y, si es necesario, la retractará.
Esta revista, siguiendo las recomendaciones del movimiento de Acceso Abierto, proporciona su contenido en Acceso Abierto Completo. Por lo tanto, los autores conservan todos sus derechos, permitiendo a Encontros Bibli publicar sus artículos y ponerlos a disposición de toda la comunidad.
Los contenidos de Encontros Bibli están licenciados bajo Licencia Creative Commons 4.0.

Cualquier usuario tiene derecho a:
- Compartir: copiar, descargar, imprimir o redistribuir material en cualquier medio o formato
- Adaptar: mezclar, transformar y crear a partir del material para cualquier propósito, incluso comercial.
De acuerdo con los siguientes términos:
- Atribución: debe otorgar el crédito apropiado, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se han realizado cambios. Debe hacerlo bajo cualquier circunstancia razonable, pero de ninguna manera sugeriría que el licenciante lo respalde a usted o su uso.
- Sin restricciones adicionales: no puede aplicar términos legales o medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otros de hacer cualquier cosa que permita la licencia.


















