A marcação de direção no satélite em latim, português antigo e português brasileiro vernacular

Autores

  • Luiz Henrique Milani Queriquelli UFSC
  • Heronides Moura UFSC

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8412.2021.e76267

Resumo

Este trabalho analisa a marcação das categorias de direção e modo em expressões verbais de movimento em latim, português arcaico e português brasileiro vernáculo, com base na tipologia de Talmy (2000), que divide as línguas em dois padrões: verb-framed e satellite-framed. O objetivo é explorar de forma ensaística, a fim de surpreender novos problemas de pesquisa, a marcação dessas categorias nessas línguas, e formular hipóteses alternativas para explicar uma aparente mudança do português brasileiro. Com base em dados extraídos de diferentes corpora, os resultados indicam que o latim se comportou como uma típica língua s-framed (semelhante às línguas germânicas modernas); na transição para as línguas românicas modernas, houve variação entre os dois padrões (s-framed e v-framed); mais tarde, as línguas neolatinas se consolidaram como típicas línguas v-framed; hoje, porém, o vernáculo brasileiro apresenta dados consistentes que nos permitem classificá-lo como uma língua propensa ao padrão s-framed, semelhante ao latim.

Referências

ACEDO-MATELLÁN, V.; MATEU, J. The path from satellite-framed Indo-European to verb-framed Romance: A lexical-syntactic account. In: Diachronic Issues in Generative Syntax, 10., 2008, New York. Anais [...]. New York: Ithaca, 2008.

BARBOSA, J. W. C. Variação paramétrica em predicados complexos e nomes compostos: um estudo translinguístico. 2012. Tese – (Doutorado em Linguística), Universidade Federal de Campinas, Campinas, 2012.

GIVÓN, T. Serial verbs and the mental reality of ‘event’: grammatical vs. cognitive packaging. In: TRAUGOTT, E.; HEINE, B. (ed.). Approaches to grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins, 1991. v. 1. p. 81-127.

HEINE, B.; REH, M. Grammaticalization and reanalysis in African Languages. Hamburg: Helmut Buske Verlag, 1984.

KENEDY, E.. O status tipológico das construções com tópico no português Brasileiro: uma abordagem experimental. Revista da ABRALIN, v. 13, n. 2, p. 151-183, 2014.

LEHMAN, C. Grammaticalization and related changes in Contemporary German. In: TRAUGOTT, E.; HEINE, B. (ed.). Approaches to grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins, 1991. v. 2. p. 493-535.

MARCELINO, M. Construções resultativas em português e inglês: uma nova análise. 2000. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2000.

MARQUES, P. M.; PINTO, D. C. de Moraes. Gramática como rede: relações entre construções. Revista Linguística, v. especial, n. 1, p. 128-138, dez. 2016.

MICHELI, S. On compounding from Latin to Italian. Firenze: Franco Cesati Editore, 2017.

MODESTO, M. Null subjects without rich agreement. In: KATO, M.; NEGRÃO, E. (ed.). Brazilian Portuguese and the Null Subject Parameter. Frankfurt: Vervuert-Iberoamericana, 2000. p. 147-174.

MOURA, H. Como o português brasileiro codifica o movimento: variação e tipologia. Projeto de Pós-Doutorado. CAPES-PRINT, Florianópolis. 2020a.

MOURA, H. Phrasal Verbs in Brazilian Portuguese: the expression of directed motion from a typological perspective. LCRC Roundtables Meetings, Cairns. 2020b.

NEGRÃO, E. Vi. O português brasileiro: uma língua voltada para o discurso. Boletim da ABRALIN, Fortaleza, UFC, v. 25, p. 183-199, 2000.

NEGRÃO, E. Português brasileiro: uma língua voltada para o discurso. Tese de Livre Docência. Universidade de São Paulo, 1999.

NEGRÃO, E.; VIOTTI, E. Estratégias de impessoalização no português brasileiro. In: FIORIN, J. L.; PETTER, M. (ed.). África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, 2008. p. 179-203.

ONIGA, R. Compounding in Latin. Rivista di Linguistica, v. 4, n. 1, p. 97-116, 1992.

QUAREZEMIN, S.; CARDINALETTI, A. Non-topicalized preverbal subjects in Brazilian Portuguese, compared to Italian. Rivista Annali di Ca’ Foscari, serie occidentale, set. 2017.

QUERIQUELLI, L. H. M. Fundamentos latinos do português brasileiro. Curitiba: Appris, 2018.

SANTOS FILHO, D. G. O padrão de lexicalização do português brasileiro: evento de movimento. Macabéa-Revista Eletrônica do Netlli, v. 5, n. 2, p. 103-123, 2017.

SNYDER, W. B. On the nature of syntactic variation: Evidence from complex predicates and complex word-formation. Language, v. 77, n. 1, p. 324-342, 2001.

TALMY, L. Toward a cognitive semantics. Cambridge, Mass.: MIT Press, 2000.

TROBERG, M. Directed motion in Medieval French. Romance Linguistics, Seattle, v. 318, n. 1, p. 117, mar. 2010.

Publicado

2021-09-10

Edição

Seção

Artigo