A marcação de direção no satélite em latim, português antigo e português brasileiro vernacular
DOI:
https://doi.org/10.5007/1984-8412.2021.e76267Resumo
Este trabalho analisa a marcação das categorias de direção e modo em expressões verbais de movimento em latim, português arcaico e português brasileiro vernáculo, com base na tipologia de Talmy (2000), que divide as línguas em dois padrões: verb-framed e satellite-framed. O objetivo é explorar de forma ensaística, a fim de surpreender novos problemas de pesquisa, a marcação dessas categorias nessas línguas, e formular hipóteses alternativas para explicar uma aparente mudança do português brasileiro. Com base em dados extraídos de diferentes corpora, os resultados indicam que o latim se comportou como uma típica língua s-framed (semelhante às línguas germânicas modernas); na transição para as línguas românicas modernas, houve variação entre os dois padrões (s-framed e v-framed); mais tarde, as línguas neolatinas se consolidaram como típicas línguas v-framed; hoje, porém, o vernáculo brasileiro apresenta dados consistentes que nos permitem classificá-lo como uma língua propensa ao padrão s-framed, semelhante ao latim.
Referências
ACEDO-MATELLÁN, V.; MATEU, J. The path from satellite-framed Indo-European to verb-framed Romance: A lexical-syntactic account. In: Diachronic Issues in Generative Syntax, 10., 2008, New York. Anais [...]. New York: Ithaca, 2008.
BARBOSA, J. W. C. Variação paramétrica em predicados complexos e nomes compostos: um estudo translinguístico. 2012. Tese – (Doutorado em Linguística), Universidade Federal de Campinas, Campinas, 2012.
GIVÓN, T. Serial verbs and the mental reality of ‘event’: grammatical vs. cognitive packaging. In: TRAUGOTT, E.; HEINE, B. (ed.). Approaches to grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins, 1991. v. 1. p. 81-127.
HEINE, B.; REH, M. Grammaticalization and reanalysis in African Languages. Hamburg: Helmut Buske Verlag, 1984.
KENEDY, E.. O status tipológico das construções com tópico no português Brasileiro: uma abordagem experimental. Revista da ABRALIN, v. 13, n. 2, p. 151-183, 2014.
LEHMAN, C. Grammaticalization and related changes in Contemporary German. In: TRAUGOTT, E.; HEINE, B. (ed.). Approaches to grammaticalization. Amsterdam: John Benjamins, 1991. v. 2. p. 493-535.
MARCELINO, M. Construções resultativas em português e inglês: uma nova análise. 2000. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2000.
MARQUES, P. M.; PINTO, D. C. de Moraes. Gramática como rede: relações entre construções. Revista Linguística, v. especial, n. 1, p. 128-138, dez. 2016.
MICHELI, S. On compounding from Latin to Italian. Firenze: Franco Cesati Editore, 2017.
MODESTO, M. Null subjects without rich agreement. In: KATO, M.; NEGRÃO, E. (ed.). Brazilian Portuguese and the Null Subject Parameter. Frankfurt: Vervuert-Iberoamericana, 2000. p. 147-174.
MOURA, H. Como o português brasileiro codifica o movimento: variação e tipologia. Projeto de Pós-Doutorado. CAPES-PRINT, Florianópolis. 2020a.
MOURA, H. Phrasal Verbs in Brazilian Portuguese: the expression of directed motion from a typological perspective. LCRC Roundtables Meetings, Cairns. 2020b.
NEGRÃO, E. Vi. O português brasileiro: uma língua voltada para o discurso. Boletim da ABRALIN, Fortaleza, UFC, v. 25, p. 183-199, 2000.
NEGRÃO, E. Português brasileiro: uma língua voltada para o discurso. Tese de Livre Docência. Universidade de São Paulo, 1999.
NEGRÃO, E.; VIOTTI, E. Estratégias de impessoalização no português brasileiro. In: FIORIN, J. L.; PETTER, M. (ed.). África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, 2008. p. 179-203.
ONIGA, R. Compounding in Latin. Rivista di Linguistica, v. 4, n. 1, p. 97-116, 1992.
QUAREZEMIN, S.; CARDINALETTI, A. Non-topicalized preverbal subjects in Brazilian Portuguese, compared to Italian. Rivista Annali di Ca’ Foscari, serie occidentale, set. 2017.
QUERIQUELLI, L. H. M. Fundamentos latinos do português brasileiro. Curitiba: Appris, 2018.
SANTOS FILHO, D. G. O padrão de lexicalização do português brasileiro: evento de movimento. Macabéa-Revista Eletrônica do Netlli, v. 5, n. 2, p. 103-123, 2017.
SNYDER, W. B. On the nature of syntactic variation: Evidence from complex predicates and complex word-formation. Language, v. 77, n. 1, p. 324-342, 2001.
TALMY, L. Toward a cognitive semantics. Cambridge, Mass.: MIT Press, 2000.
TROBERG, M. Directed motion in Medieval French. Romance Linguistics, Seattle, v. 318, n. 1, p. 117, mar. 2010.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Fórum Linguístico

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Os trabalhos publicados passam a ser de direito da Revista Fórum Linguístico, ficando sua reimpressão, total ou parcial, sujeita à autorização expressa da Comissão Editorial da revista. Deve ser consignada a fonte de publicação original.
Esta publicação está regida por uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.