Costa Rica Central Valley gastronomic lexicon structuring from an ontological arrangement
DOI:
https://doi.org/10.5007/1984-8412.2020.71106Abstract
This paper describes how terminology and ontologies interact in a coherent and exhaustive manner, and how the neological appearance is obtained from the derivation of the specificity and functionality of a specific corpus. This research shows categories that do not exist either in the Glossary of Costa Rican popular cuisine (SEDÓ MASÍS, 2008), or in the Dictionary of Costarriquenismos (QUESADA PACHECO, 2012). The omission of some of these categories clearly shows that the terms have been historically organized taking into account only the lexical factor, but not the conceptual organization. Therefore, this study intends to play with the "disagreement" between speakers and specialists to show that a reorganization of the terms of an area is possible. For this, a corpus of 596 recipes and 4652 ingredients for ontological representation was compiled. Each ontological class was defined by means of its functionality in the recipes. The ontological architecture is formalized through the postulates of Basic Formal Ontology (SMITH, 2014) and is schematized by means of Protégé. In addition, the terminological theories of Cabré (1999), Fedor de Diego (1995) and Roche (2007, 2009) are used.
References
AGUILAR, P. et al. Aportes conceptuales y recomendaciones técnicas para el desarrollo de políticas públicas e iniciativas orientadas al fomento de la cocina tradicional costarricense, bajo un enfoque integral de la Seguridad Alimentaria y Nutricional. Tesis (Licenciatura) – Campus Rodrigo Facio, Universidad de Costa Rica, 2014.
ÁLVAREZ, Y. Cocina tradicional costarricense 2: Heredia y Limón. Ministerio de Cultura y Juventud. Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural. San José: Imprenta Nacional, 2007.
ÁLVAREZ, Y. Cocina tradicional costarricense 5: San José. Ministerio de Cultura y Juventud. Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural. San José: Imprenta Nacional, 2008.
ÁLVAREZ, Y. Cocina tradicional costarricense 3: Ciudad de Cartago. Ministerio de Cultura y Juventud. Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural. San José: Imprenta Nacional, 2009.
CABRÉ, T. La terminología: teoría, metodología y aplicaciones. Barcelona: IULA, 1999.
CAMPABADAL, I. Cocina contemporánea de Costa Rica. San José: EUCR, 2005.
CHANDRASEKARAN, B.; JOSEPHSON, J. R.; BENJAMINS, R. V. What are ontologies, and why do we need them?. IEEE Intelligent Systems and Their Applications Special Issue on Ontologies, v.14, n.1, p. 20-26, 1999.
FABER, P. et al. Process-oriented terminology management in the domain of Coastal Engineering. Terminology, v.12, n.2, p. 189-213, 2012.
FEDOR DE DIEGO, A. Terminología teórica y práctica. Caracas: Equinoccio/INESCO, 1995.
GÓMEZ DE SILVA, G. Diccionario internacional de la gastronomía. México: FCE, 2004.
GONZÁLEZ, L. Cocina costarricense. Extraído de: http://recetasdecostarica.blogspot.com/ Consulta: 2 enero 2014.
HIRST, G. Ontology and the lexicon. In: STAAB, S.; STUDER, R. (ed.). Handbook on ontologies. Berlin. Springer-Verlag, 2004. p. 209-229.
JACKENDOFF, R. Patterns in the mind: language and human nature. New York: BasicBooks, 1994.
L’HOMME, M.-C. Terminologies and taxonomies. In: TAYLOR. J. R. (ed.). The Oxford handbook of the word. Oxford: Oxford University Press, 2014. p. 334-339.
MILLER, G. et al. Introduction to Wordnet: an on-line lexical database. 1993. Extraído de: http://wordnetcode.princeton.edu/5papers.pdf. Consulta: 2 en. 2014.
OPEN BIOMEDICAL ONTOLOGIES (OBO). The open biological and biomedical ontologies. Extraído de: http://www.obofoundry.org/. Consulta: 2 en. 2015.
QUESADA PACHECO, M. A. Diccionario de costarriqueñismos. Costa Rica: Editorial Tecnológica de Costa Rica, 2012.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la Lengua Española (en línea). Extraído de: www.rae.es. Consulta: 5 feb. 2015.
ROCHE, C. Le terme et le concept: fondements d’une ontoterminologie”. In: TOTh, France, 2007. Terminology & Ontology: Theories and applications. Annecy, France, June 1st 2007.
ROCHE, C. et al. Ontoterminology: A new paradigm for terminology. Conference on Knowledge Engineering and Ontology Development. Madeira, Portugal, oct. 2009.
ROCHE, C. Ontoterminology: how to unify terminology and ontology into a single paradigm. In: INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION (LREC-2012), 8, 2012. Proceedings… Istanbul: ELRA, 2012. p.2626-2630.
ROSS, M. Entre el comal y la olla: fundamentos de gastronomía costarricense. San José: EUCR, 2001.
SANDY (Pseud.). Comidas a la tica. San José: SANDY, 2009.
SÁNCHEZ, V. El léxico relativo al ámbito del tamal en Costa Rica. Káñina 30, 191-197, 2006.
SEDÓ MASÍS, P. Glosario de cocina popular costarricense: descripción general de alimentos, equipos, utensilios, técnicas de preparación y frases populares. San José: ENUCR, 2008.
SMITH, B. Ontological engineering course. Universidad de Buffalo, Ontology and the Semantic Web, ppt, 26 Agoto 2013. Extraído de: http://ncorwiki.buffalo.edu/index.php/Ontological_Engineering#August_26:_Basic_Introduction_to_Ontology. Consulta: 2 en. 2014.
SPEAR, A. D. Ontology for the twenty first century: an introduction with recommendations. 2006. Extraído de: http://www.ifomis.org/bfo/documents/manual.pdf. Consulta: 2 en. 2014.
SMITH, B. Basic formal ontology 2.0. 2014. Extraído de: http://www.ifomis.org/bfo/. Consulta: 3 de noviembre de 2014.
TEMMERMAN, R. Towards new ways of terminology description: the sociocognitive-approach. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 2000.
WÜSTER, E. Internationale Sprachnormung in der Technik, besonders in der Elektrotechnik [La normalización internacional de la terminología técnica, particularment en electrotécnica]. 1931. Tesis (Doctorado). Stuttgart: Bonn: Bouvier y Co, 1931. [reedición, 1970].
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Fórum Linguístico
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Rights including those in copyright in the content of the published works are owned by Revista Forum Linguistico. Complete or parcial reprint should be authorized by the Editorial Board of the Journal. In case of authorization, the source of the original publication must be stated.