Estructuración del léxico gastronómico del Valle Central de Costa Rica a partir de una organización ontológica
DOI:
https://doi.org/10.5007/1984-8412.2020.71106Resumen
En este trabajo se describe cómo interactúan, de forma coherente y exhaustiva, la terminología y las ontologías y de la que se obtiene la aparición neológica proveniente de la especificidad y funcionalidad de un corpus específico. Esta investigación muestra categorías que no existen ni en el Glosario de Cocina Popular Costarricense (SEDÓ MASÍS, 2008), ni en el Diccionario de Costarriqueñismos (QUESADA PACHECO, 2012). La omisión de algunas de estas categorías muestra claramente que los términos han sido organizados históricamente tomando en cuenta sólo el factor léxico, pero no la organización conceptual. Pues bien, este estudio intenta poner en juego el “desacuerdo” entre hablantes y especialistas para mostrar que es posible una reorganización de los términos de un área. Para esto se recopiló un corpus de 596 recetas y 4652 ingredientes para la representación ontológica. Cada clase ontológica se definió por medio de su funcionalidad en las recetas. La arquitectura ontológica se formaliza por medio de los postulados de Basic Formal Ontology (SMITH, 2014) y se esquematiza por medio de Protégé. Además, se emplean las teorías terminológicas de Cabré (1999), Fedor de Diego (1995) y Roche (2007, 2009).
Citas
AGUILAR, P. et al. Aportes conceptuales y recomendaciones técnicas para el desarrollo de políticas públicas e iniciativas orientadas al fomento de la cocina tradicional costarricense, bajo un enfoque integral de la Seguridad Alimentaria y Nutricional. Tesis (Licenciatura) – Campus Rodrigo Facio, Universidad de Costa Rica, 2014.
ÁLVAREZ, Y. Cocina tradicional costarricense 2: Heredia y Limón. Ministerio de Cultura y Juventud. Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural. San José: Imprenta Nacional, 2007.
ÁLVAREZ, Y. Cocina tradicional costarricense 5: San José. Ministerio de Cultura y Juventud. Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural. San José: Imprenta Nacional, 2008.
ÁLVAREZ, Y. Cocina tradicional costarricense 3: Ciudad de Cartago. Ministerio de Cultura y Juventud. Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural. San José: Imprenta Nacional, 2009.
CABRÉ, T. La terminología: teoría, metodología y aplicaciones. Barcelona: IULA, 1999.
CAMPABADAL, I. Cocina contemporánea de Costa Rica. San José: EUCR, 2005.
CHANDRASEKARAN, B.; JOSEPHSON, J. R.; BENJAMINS, R. V. What are ontologies, and why do we need them?. IEEE Intelligent Systems and Their Applications Special Issue on Ontologies, v.14, n.1, p. 20-26, 1999.
FABER, P. et al. Process-oriented terminology management in the domain of Coastal Engineering. Terminology, v.12, n.2, p. 189-213, 2012.
FEDOR DE DIEGO, A. Terminología teórica y práctica. Caracas: Equinoccio/INESCO, 1995.
GÓMEZ DE SILVA, G. Diccionario internacional de la gastronomía. México: FCE, 2004.
GONZÁLEZ, L. Cocina costarricense. Extraído de: http://recetasdecostarica.blogspot.com/ Consulta: 2 enero 2014.
HIRST, G. Ontology and the lexicon. In: STAAB, S.; STUDER, R. (ed.). Handbook on ontologies. Berlin. Springer-Verlag, 2004. p. 209-229.
JACKENDOFF, R. Patterns in the mind: language and human nature. New York: BasicBooks, 1994.
L’HOMME, M.-C. Terminologies and taxonomies. In: TAYLOR. J. R. (ed.). The Oxford handbook of the word. Oxford: Oxford University Press, 2014. p. 334-339.
MILLER, G. et al. Introduction to Wordnet: an on-line lexical database. 1993. Extraído de: http://wordnetcode.princeton.edu/5papers.pdf. Consulta: 2 en. 2014.
OPEN BIOMEDICAL ONTOLOGIES (OBO). The open biological and biomedical ontologies. Extraído de: http://www.obofoundry.org/. Consulta: 2 en. 2015.
QUESADA PACHECO, M. A. Diccionario de costarriqueñismos. Costa Rica: Editorial Tecnológica de Costa Rica, 2012.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la Lengua Española (en línea). Extraído de: www.rae.es. Consulta: 5 feb. 2015.
ROCHE, C. Le terme et le concept: fondements d’une ontoterminologie”. In: TOTh, France, 2007. Terminology & Ontology: Theories and applications. Annecy, France, June 1st 2007.
ROCHE, C. et al. Ontoterminology: A new paradigm for terminology. Conference on Knowledge Engineering and Ontology Development. Madeira, Portugal, oct. 2009.
ROCHE, C. Ontoterminology: how to unify terminology and ontology into a single paradigm. In: INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION (LREC-2012), 8, 2012. Proceedings… Istanbul: ELRA, 2012. p.2626-2630.
ROSS, M. Entre el comal y la olla: fundamentos de gastronomía costarricense. San José: EUCR, 2001.
SANDY (Pseud.). Comidas a la tica. San José: SANDY, 2009.
SÁNCHEZ, V. El léxico relativo al ámbito del tamal en Costa Rica. Káñina 30, 191-197, 2006.
SEDÓ MASÍS, P. Glosario de cocina popular costarricense: descripción general de alimentos, equipos, utensilios, técnicas de preparación y frases populares. San José: ENUCR, 2008.
SMITH, B. Ontological engineering course. Universidad de Buffalo, Ontology and the Semantic Web, ppt, 26 Agoto 2013. Extraído de: http://ncorwiki.buffalo.edu/index.php/Ontological_Engineering#August_26:_Basic_Introduction_to_Ontology. Consulta: 2 en. 2014.
SPEAR, A. D. Ontology for the twenty first century: an introduction with recommendations. 2006. Extraído de: http://www.ifomis.org/bfo/documents/manual.pdf. Consulta: 2 en. 2014.
SMITH, B. Basic formal ontology 2.0. 2014. Extraído de: http://www.ifomis.org/bfo/. Consulta: 3 de noviembre de 2014.
TEMMERMAN, R. Towards new ways of terminology description: the sociocognitive-approach. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 2000.
WÜSTER, E. Internationale Sprachnormung in der Technik, besonders in der Elektrotechnik [La normalización internacional de la terminología técnica, particularment en electrotécnica]. 1931. Tesis (Doctorado). Stuttgart: Bonn: Bouvier y Co, 1931. [reedición, 1970].
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 Fórum Linguístico
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Los trabajos publicados pasan a ser de derecho de la Revista Fórum Linguístico, quedando su reimpresión, total o parcial, sujeta a la autorización expresa del Consejo de Redacción de la revista. Debe ser consignada la fuente de publicación original.