Os lugares das línguas estrangeiras nos exames de proficiência dos PPGs do Centro-Oeste do Brasil: um estudo sobre políticas linguísticas

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5007/1984-8412.2025.e106896

Palavras-chave:

Políticas linguísticas, Internacionalização, Línguas estrangeiras, Proficiência, Pós-Graduação

Resumo

Este estudo teve como objetivo central investigar os lugares ocupados pelas línguas estrangeiras nos exames de proficiência exigidos pelos Programas de Pós-Graduação Stricto Sensu, avaliados pela Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, na área de Educação, em universidades localizadas na região Centro-Oeste do Brasil. A pesquisa se inscreve em uma abordagem qualitativa e documental, fundamentada nos pressupostos das políticas linguísticas críticas. A coleta de dados foi realizada a partir da análise de documentos institucionais – como editais de seleção, regulamentos internos e instruções normativas – obtidos por meio da Plataforma Sucupira e dos sites das universidades. A análise revelou a centralidade da língua inglesa nos processos seletivos, refletindo ideologias linguísticas e dinâmicas de poder associadas aos processos de internacionalização. Observou-se que, embora outras línguas como espanhol e francês sejam eventualmente aceitas, o inglês mantém posição hegemônica, configurando uma política linguística implícita que reforça desigualdades no acesso e na permanência na Pós-Graduação. O estudo contribui para o debate sobre os impactos das exigências linguísticas no campo acadêmico e evidencia a necessidade de políticas mais plurais e inclusivas no Ensino Superior brasileiro.

Biografia do Autor

Tadinei Daniel Jacumasso, Universidade Estadual do Oeste do Paraná

Docente no Departamento de Letras da Universidade Estadual do Centro-Oeste do Paraná, UNICENTRO, Campus de Irati. Doutor em Letras pela Universidade de São Paulo (USP).

Referências

BRASIL. Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior – CAPES. Portaria nº 127, de 1º de julho de 2022. Institui o Programa de Apoio ao Processo de Internacionalização de Instituições de Ensino e de Pesquisa Brasileiras - PAPRI. Brasília, DF: GAB/CAPES, 2022. Disponível em: http://cad.capes.gov.br/ato-administrativo-detalhar?idAtoAdmElastic=9002. Acesso em 20 fev. 2025.

BOURDIEU, P. O poder simbólico. Tradução de Fernando Tomaz. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 1989.

CANAGARAJAH, A. S. A geopolitics of academic writing. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 2002.

CALVET, L-J. As políticas linguísticas. Tradução de Isabel de Oliveira Duarte, Jonas Tenfen e Marcos Bagno. São Paulo: Parábola Editorial; IPOL, 2007.

CALVET, L-J. Por uma ecoloxía das línguas do mundo. Tradução de Alfredo Iglesias Diéguez. Santiago de Compostela: Edicións Laiovento, 2004.

CALVET, L-J. Sociolinguística: uma introdução crítica. Tradução de Marcos Marcionilo. São Paulo: Parábola, 2002.

COOPER, R. L. Language planning and social change. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.

FANJUL, A. P.; JACUMASSO, T. D. Línguas estrangeiras na Pós-Graduação brasileira: reflexões glotopolíticas a partir do levantamento em uma área e região. Gragoatá, Niterói, v. 30, n. 66, p.1-23, jan./abr. 2025. Disponível em: https://doi.org/10.22409/gragoata.v30i66.63010.pt. Acesso em: 20 abr. 2025.

GARCÍA, O. Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden, MA: Wiley-Blackwell, 2010.

HAMEL, R. E. El campo de las ciencias y la educación superior entre el monopolio del inglés y el plurilingüismo: elementos para una política del lenguaje en América Latina. Trabalhos em Linguística Aplicada. Campinas, v. 52, n. 2, p. 321-384, jul./dez 2013. Disponível em: http://www.scielo.br/pdf/tla/v52n2/a08v52n2.pdf. Acesso em: 25 abr. 2025.

HAMEL, R. E. Plurilinguismo e educação decolonial: desafios para a Educação Superior. México: Editorial XYZ, 2020.

KOBAYASHI, E; GALLARDO, B. C. Exame de proficiência em inglês de um processo seletivo de Pós-Graduação: reflexões acerca de sua elaboração. Revista de Estudos Acadêmicos de Letras, v. 12, n. 1, p. 192-207, 2019. Disponível em: https://periodicos.unemat.br/index.php/reacl/article/view/2860. Acesso em: 27 mar. 2025.

MADAUS, G. The influence of testing on the curriculum. In: TANNER, L. N. (ed). Critical issues in curriculum. Chicago: Chicago University Press, 1988. p. 83-11.

PHILLIPSON, R. Linguistic imperialism continued. New York: Routledge, 2009.

PONTE, A. S. As línguas no espaço da educação superior: entre monolinguismos reais e imaginados. In: PONTE, A. S.; CÁCERES, G. H.; BRANCO, N. L.; MOTA, S. dos S.; HIPPERDINGER, Y. (org.). De lenguas, ideologías y prácticas: políticas linguísticas e gestão de línguas no cone sul. Foz do Iguaçu, PR: Ed. da UNILA, 2024. p. 135-159.

PONTE, A. S.; SOUSA, R. E. S. de; SILVA, E. F. O lugar das línguas estrangeiras em periódicos de programas de pós-graduação na área de linguística: um estudo de caso. In: PONTE, A. S.; CÁCERES, G. H.; BRANCO, N. L.; MOTA, S. dos S.; HIPPERDINGER, Y. (org.). De lenguas, ideologías y prácticas: políticas linguísticas e gestão de línguas no cone sul. Foz do Iguaçu, PR: Ed. da UNILA, 2024. p. 105-133.

RAJAGOPALAN, K. Linguística crítica: uma abordagem às ideologias linguísticas no contexto global. São Paulo: Parábola Editorial, 2021.

SANTOS, B. de S. A universidade no século XXI: para uma reforma democrática e emancipatória da universidade. São Paulo: Cortez, 2009.

SHOHAMY, E. Critical language testing and beyond. Studies in Educational Evaluation, Tel Aviv, Israel: Pergamon, v. 24, n. 4, p. 331-345, 1998.

SHOHAMY, E. Language policy: hidden agendas and new approaches. New York: Routledge, 2006.

SPOLSKY, B. Language policy. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

TOLLEFSON, J. W.; TSUI, A. B. M. (ed.). Medium of instruction policies: which agenda? whose agenda? Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 2004.

Downloads

Publicado

2025-12-04

Edição

Seção

Artigo