Avatars of the editions of Capital in the Hispanic American world
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7984.2017v17n39p121Abstract
Of the books with which the Social reformers of the Nineteenth Century sought to redeem the Working class, only Capital achieved the character of a consecrated work, even sacralized as the “Bible of the Proletariat”. It is a complex book, often more recognized (and revered) than read. To Read Capital, to translate it, to edit it, committed the most diverse strategies. The history of its editions in Spanish language is a true transatlantic saga, crossed by revolutions, wars, dictatorships and exiles. And, no less important, furrowed by quarrels around terms and concepts that were never merely “technical”, but transposed conflicting conceptions of how to understand the Political struggle and Human emancipation.Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors retain the copyright and publishing rights to their works without restrictions.
By submitting their manuscripts, authors grant Revista Política & Sociedade the exclusive right of first publication, with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 International License. This license allows others to remix, adapt, and build upon the published work, provided that appropriate credit is given to the author(s) and the original publication in this journal.
Authors are also permitted to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the published version of their work in this journal (for example, depositing it in an institutional repository, posting it on a personal website, publishing translations, or including it as a book chapter), provided that authorship and the original publication in Revista Política & Sociedade are properly acknowledged.
