“O cônego ou metafísica do estilo” by Machado de Assis in Italian: a translation with commentary in three tempos
DOI:
https://doi.org/10.5007/1980-4237.2013n14p376Abstract
First published in Gazeta de Notícias on November 22, 1885 and then included among the sixteen stories that make up the volume Várias Histórias eleven years later, “O cônego ou metafísica do estilo” is certainly not one of the better known stories (and perhaps not even among the best ones) by Machado de Assis. It surely is not one of the most known in Italy, and this case of the canon and his tormented creative process had not found a translator, so far.Downloads
Published
2013-12-15
Issue
Section
Dossiê: Traduções comentadas de “O cônego ou metafísica do estilo”
License
Os Direitos Autorais para trabalhos publicados neste periódico são do periódico. Scientia Tradutionis não se responsabiliza pelos conceitos, idéias e opiniões emitidas pelos autores desses trabalhos.
Scientia Traductionis is licensed under a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.