Tradução Comentada MUSAK : música ambiente Mario Benedetti

Autores/as

  • Eleonora Frenkel Barretto Universidade Federal de Santa Catarina

DOI:

https://doi.org/10.5007/%25x

Resumen

Apresenta-se aqui a tradução comentada de “ Musak ”, de Mario Benedetti, na qual se destaca a dificuldade de traduzir a linguagem coloquial, pois se trata de um texto escrito que reproduz em grande medida a língua falada em uma situação informal. Diante desta característica, a opção da tradução foi preservar a informalidade do texto, para o que foi necessário fazer algumas mudanças estilísticas e gramaticais, bem como interpretações semânticas. O objetivo final da tradução foi reproduzir na língua de chegada o modo de narrar privilegiado pelo autor na língua original.

Biografía del autor/a

Eleonora Frenkel Barretto, Universidade Federal de Santa Catarina

Doutoranda em Literatura pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Possui mestrado em Estudos da Tradução pela mesma universidade (concluído em 2007) e mestrado em Ciência Política pela Universidade Estadual de Campinas (concluído em 2004). Trabalha com tradução, ensino de espanhol língua estrangeira e formação de professores de espanhol a nível de especialização e mestrado, na modalidade a distância.

Mais informações: Currículo Lattes - CNPq.

Publicado

2006-01-01

Número

Sección

Artigos