Tradução e referências culturais

Autores

  • Mônica Cristina Côrrea

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2009v1n23p39

Palavras-chave:

tradução, literatura, língua francesa, língua portuguesa.

Resumo

Este artigo discute o problema da tradução das referências culturais por meio de exemplos tirados de experiências pessoais da autora. À luz das concepções de Laurence Venuti e André Lefevere, visa-se debater a traduzibilidade dos dados culturais à medida que ultrapassam os limites da língua. Refletimos, ainda, sobre as consequências de algumas opções no tocante à tradução das referências culturais, uma vez que elas desembocam, quase sempre, na formação de uma imagem do Outro.

Downloads

Publicado

2009-12-10

Edição

Seção

Artigos