La discriminación de la mujer en el repertorio paremiológico alemán y su correspondencia en español.

Autores

  • Alfonso Corbacho Sánchez Universidad de Extremadura

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2009v2n24p129

Palavras-chave:

Paremiología, mujer, traducción, alemán, español.

Resumo

En este artículo se analiza y compara un grupo de paremias alemanas y españolas sobre la discriminación de la mujer. En efecto, después de ofrecer unas reflexiones sobre la paremiología, se hace un análisis contrastivo de las paremias más frecuentes en el alemán y el español cuyo referente principal es la mujer, con frecuentes y degradantes asociaciones a todo tipo de objetos, animales, actitudes, etc. La conclusión es que se dan unas semejanzas sorprendentes entre ambos idiomas, y no sólo por lo que respecta a la ideología patriarcal subyacente sino incluso en la misma formulación de la mayor parte de las paremias. Esto, además de confirmar la existencia de un modelo cultural tradicional común, resulta de gran relevancia para la enseñanza del alemán y el español como lenguas segundas y, por supuesto, para la traducción.

Downloads

Publicado

2010-04-10

Edição

Seção

Artigos