Uma outra ideia da Índia. As literaturas nas línguas Bhashas
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2013v1n31p103Resumo
O objetivo deste artigo é discutir as narrativas indianas nas línguas bhashas, as línguas vernáculas do subcontinente indiano a través de uma política e poética da tradução que da voz e visibilidade a culturas que, de outro modo, estariam restringidas às diversas culturas onde são produzidas. Dessa maneira, não só as literaturas do “front yard”, ou seja as narrativas indianas escritas na língua inglesa da diáspora ganham visibilidade, mas também as narrativas escritas do “backyard” nas línguas vernáculas da Índia. Nesse processo, o termo “vernáculo” ganha um novo significado no sentido que o que é realmente “vernacularizado” é a língua inglesa porque se torna um veículo por meio do que as literaturas bhasha tornam-se conhecidas. Para ilustrar esse processo o artigo traz uma análise do conto “Thayyaal” escrito na língua Tamil, do sul da Índia.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).