Diálogos em tradução: Augusto de Campos e Machado de Assis
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2017v37n3p117Resumo
Este artigo demonstra que é possível encontrar procedimentos em comum entre Augusto de Campos e Machado de Assis quanto às escolhas que ambos fizeram ao traduzir cantos da Divina Comédia, de Dante Alighieri, demonstrando que a tradução-arte, na terminologia de Augusto de Campos, foi também praticada pelo escritor oitocentista. Busca-se também ampliar o entendimento que se tem do tradutor Machado de Assis, expondo procedimentos tradutórios adotados já ao fim de sua prática como tradutor, no texto que é, talvez, a sua obra-prima em tradução.Referências
ALIGHIERI, D. A divina comédia. Tradução de Ítalo Eugênio Mauro. São Paulo: Editora 34, 1998.
ALIGHIERI, D. A divina comédia. Tradução de José Pinheiro Xavier. São Paulo: Centaur, 2012.
ASSIS, J. M. M. de. A poesia completa: edição anotada: recepção crítica. São Paulo: Edusp, 2009.
BERMAN, A. Pour une critique des traductions: John Donne. Paris: Éditions Gallimard, 1995.
BIZZARI, E. Machado de Assis e a Italia. Caderno, São Paulo, 1, 1961.
CAMPOS, A. de. Invenção: de Arnaut e Raimbaut a Dante e Cavalcanti. São Paulo: Arx, 2003.
CAMPOS, H. de. A arte no horizonte do provável. São Paulo: Editora Perspectiva, 1977.
CAMPOS, H. de. Transluciferação Mefistofáustica. In: CAMPOS, H. de. Deus e o diabo no Fausto de Goethe. São Paulo: Perspectiva, 1981.
CAMPOS, H. de. Da tradução como criação e como crítica. In: CAMPOS, H. de. Metalinguagem e outras metas. São Paulo: Editora Perspectiva, 1992.
J.-F. BOTREL; JEAN-MICHEL MASSA; A. POUPET. La présence de Dante dans l'oeuvre de Machado de Assis. Études Luso-Brésiliennes, Paris, XI, 1966.
MAGAHÃES JR., R. Vida de obra de Machado de Assis: Aprendizado. Rio de Janeiro : Record, 2008.
MANUPELLA, G. Dantesca luso-brasileira: subsídios para uma bibliografia da obra e do pensamento de Dante Alighieri. Coimbra: Coimbra Editora, 1966.
MOUTINHO, I.; ELEUTÉRIO, S. Correspondência de Machado de Assis: Tomo III, 1890-1900. Rio de Janeiro: ABL, 2011.
RAMOS, P. E. da S. O verso romântico e outros ensaios. São Paulo: Imprensa Oficial do Estado, 1959.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2017 Cadernos de Tradução

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).