Dialogues in Translation: Augusto de Campos e Machado de Assis
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2017v37n3p117Abstract
This article demonstrates that it is possible to find common procedures in both Augusto de Campos and Machado de Assis through the choices made in their translations of cantos from Dante Alighieri’s Divine Comedy, which shows that translation-art, a term coined by Augusto de Campos, was also practiced by Machado de Assis in the nineteenth century. The article also aims at broadening our understanding of Machado de Assis as a translator by presenting the translation procedures he had adopted by the end of his translation career in a text that is perhaps his translation masterpiece.
References
ALIGHIERI, D. A divina comédia. Tradução de Ítalo Eugênio Mauro. São Paulo: Editora 34, 1998.
ALIGHIERI, D. A divina comédia. Tradução de José Pinheiro Xavier. São Paulo: Centaur, 2012.
ASSIS, J. M. M. de. A poesia completa: edição anotada: recepção crítica. São Paulo: Edusp, 2009.
BERMAN, A. Pour une critique des traductions: John Donne. Paris: Éditions Gallimard, 1995.
BIZZARI, E. Machado de Assis e a Italia. Caderno, São Paulo, 1, 1961.
CAMPOS, A. de. Invenção: de Arnaut e Raimbaut a Dante e Cavalcanti. São Paulo: Arx, 2003.
CAMPOS, H. de. A arte no horizonte do provável. São Paulo: Editora Perspectiva, 1977.
CAMPOS, H. de. Transluciferação Mefistofáustica. In: CAMPOS, H. de. Deus e o diabo no Fausto de Goethe. São Paulo: Perspectiva, 1981.
CAMPOS, H. de. Da tradução como criação e como crítica. In: CAMPOS, H. de. Metalinguagem e outras metas. São Paulo: Editora Perspectiva, 1992.
J.-F. BOTREL; JEAN-MICHEL MASSA; A. POUPET. La présence de Dante dans l'oeuvre de Machado de Assis. Études Luso-Brésiliennes, Paris, XI, 1966.
MAGAHÃES JR., R. Vida de obra de Machado de Assis: Aprendizado. Rio de Janeiro : Record, 2008.
MANUPELLA, G. Dantesca luso-brasileira: subsídios para uma bibliografia da obra e do pensamento de Dante Alighieri. Coimbra: Coimbra Editora, 1966.
MOUTINHO, I.; ELEUTÉRIO, S. Correspondência de Machado de Assis: Tomo III, 1890-1900. Rio de Janeiro: ABL, 2011.
RAMOS, P. E. da S. O verso romântico e outros ensaios. São Paulo: Imprensa Oficial do Estado, 1959.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2017 Cadernos de Tradução

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright Notice
Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal.
Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).

















































