Traducciones al catalán y exilio franquista
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2018v38n1p36Resumo
Después de tres años de guerra civil en España, la victoria del dictador Francisco Franco en 1939 supuso el exilio para miles de ciudadanos y muchos intelectuales catalanes tuvieron que abandonar el país. La lengua catalana quedó prohibida en el ámbito público y la producción editorial en catalán también pasó a ser, oficialmente, prohibida. A pesar de las dificultades, algunos traductores prosiguieron su labor en el exilio.Referências
Abrams, Sam. «Quelcom neix en tota mort... ». Quaderns, Revista de Traducció 16 (2009): 67-73.
Bacardi, Montserrat. «La traduccio catalana a l’exili. Una aproximacio», Quaderns, Revista de Traducció 16 (2009): 9-21.
Benet, Josep. L’intent franquista de genocidi cultural contra Catalunya. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1995.
Diaz Esculies, Daniel. El catalanisme polític a l’exili (1939-1959). Barcelona: Editorial La Magrana, 1991.
Ferriz Roure, Teresa. La edición catalana en México. Jalisco: El Colegio de Jalisco, 1998.
______. Escriptors i revistes catalanes de l’exili. Barcelona: UOC, 2009.
Franquesa, Montserrat. «Dos traducciones ineditas de C.A. Jordana en el exilio: Die Räuber de Schiller y Egmont de Goethe». Interacciones. Wechselwirkungen. Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkultureller Kommunikation, 103. Frankfurt am Main: Peter Lang Edition (2015): 369-387.
Franquesa, Montserrat. «La Fundacio Bernat Metge sota el franquisme. L’escenari de la represa (1939-1942)». Literatura catalana contemporània: crítica, transmissió textual i didàctica. Barcelona: Societat catalana de llengua i literatura-UVic-UCde Catalunya (2016): 49-70.
Gallofre, Maria Josep. L’edició catalana i la censura franquista (1939-1951). Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1991.
Jordana, Cesar August. « L’art de traduir ». Revista de Catalunya, 88 (julio de 1938): 357-370.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2018 Cadernos de Tradução

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).