Traducciones al catalán y exilio franquista
DOI:
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2018v38n1p36Resumen
Después de tres años de guerra civil en España, la victoria del dictador Francisco Franco en 1939 supuso el exilio para miles de ciudadanos y muchos intelectuales catalanes tuvieron que abandonar el país. La lengua catalana quedó prohibida en el ámbito público y la producción editorial en catalán también pasó a ser, oficialmente, prohibida. A pesar de las dificultades, algunos traductores prosiguieron su labor en el exilio.Citas
Abrams, Sam. «Quelcom neix en tota mort... ». Quaderns, Revista de Traducció 16 (2009): 67-73.
Bacardi, Montserrat. «La traduccio catalana a l’exili. Una aproximacio», Quaderns, Revista de Traducció 16 (2009): 9-21.
Benet, Josep. L’intent franquista de genocidi cultural contra Catalunya. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1995.
Diaz Esculies, Daniel. El catalanisme polític a l’exili (1939-1959). Barcelona: Editorial La Magrana, 1991.
Ferriz Roure, Teresa. La edición catalana en México. Jalisco: El Colegio de Jalisco, 1998.
______. Escriptors i revistes catalanes de l’exili. Barcelona: UOC, 2009.
Franquesa, Montserrat. «Dos traducciones ineditas de C.A. Jordana en el exilio: Die Räuber de Schiller y Egmont de Goethe». Interacciones. Wechselwirkungen. Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkultureller Kommunikation, 103. Frankfurt am Main: Peter Lang Edition (2015): 369-387.
Franquesa, Montserrat. «La Fundacio Bernat Metge sota el franquisme. L’escenari de la represa (1939-1942)». Literatura catalana contemporània: crítica, transmissió textual i didàctica. Barcelona: Societat catalana de llengua i literatura-UVic-UCde Catalunya (2016): 49-70.
Gallofre, Maria Josep. L’edició catalana i la censura franquista (1939-1951). Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1991.
Jordana, Cesar August. « L’art de traduir ». Revista de Catalunya, 88 (julio de 1938): 357-370.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2018 Cadernos de Tradução

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Declaración de Derecho de Autor
Los autores conservan sus derechos de autor y conceden a la revista el derecho a la primera publicación bajo la Licencia Creative Commons Attribution, que permite que se comparta el trabajo reconociéndose la autoría y publicación inicial en esta revista.
Los autores están autorizados a asumir contratos adicionales por separado para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (por ej.: publicar en un repositorio institucional o como capítulo de libro, reconociéndose la autoría y publicación inicial en esta revista).
















































