VENUTI, Lawrence. Teaching Translation: Programs, Courses, Pedagogies. Londres e Nova York: Routledge, 2017, 276 p.

Autores

DOI:

https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40n1p236

Palavras-chave:

Formação de tradutores, Cursos de tradução

Resumo

Com a relativamente recente solidificação científica dos Estudos da Tradução, tem surgido grande interesse acerca das práticas pedagógicas, ementas e bibliografias voltadas especificamente para o ensino de tradutores. O livro Teaching Translation: Programs, Courses, Pedagogies (Ensinando Tradução: Programas, Cursos, Pedagogias), editado por Lawrence Venuti, faz um apanhado do estado da arte nessa atividade, descrevendo cursos e disciplinas em algumas instituições de referência americanas, canadenses, inglesas e espanholas, detalhando desde os pré-requisitos para os alunos serem admitidos até os trabalhos de conclusão. Além desse detalhamento, o livro apresenta artigos com diversos enfoques no ensino de tradução literária, tradução técnica, tradução pós-colonial, tradução teatral, dentre outros mais. Como se não bastasse, a parte final do livro traz uma análise detalhada tanto das abordagens pedagógicas predominantes na formação de tradutores quanto dos manuais, enciclopédias e livros sobre tradução lançados nos últimos vinte anos. O ponto forte da obra é a visão panorâmica mundial que ele oferece aos professores, alunos e estudiosos da área, interessados em saber como se está ensinando tradução na prática, muito embora não se tenha a mesma informação sobre a prática em cursos de países fora do eixo escolhido por Venuti.

Biografia do Autor

Helton Bezerra Moreira, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, Ceará,

Professor de Língua Inglesa no IFCE campus Maranguape.

Referências

VENUTI, Lawrence. Teaching Translation: Programs, Courses, Pedagogies. Londres e Nova York: Routledge, 2017, 276p.

Downloads

Publicado

2020-01-22