Traduction et Informatique - Le Retour de la Microsémantique
Resumo
O PROCESSAMENTO AUTOMÁTICO DE LÍNGUAS (PLN) é um domínio de aplicação complexo, trata-se de um dos vários ramos da Inteligência Artificial. Seu desenvolvimento foi entravado por lacunas da lingüística teórica, que deixa ainda muito a desejar, principalmente em semântica. Este artigo é destinado aos lingüistas, aos tradutores, aos especialistas em informática e a todos aqueles que praticam a traduçãode textos. Nossos objetivos aqui são três: (i) chamar a atenção para aintrodução da informática nas várias atividades ligadas ao estudodas línguas; (ii) salientar a importância das descrições lingüísticas com vistas à formalização e implementação dos dados analisados por sistemas informáticos operacionais; (iii) mostrar, enfim, o papel crucial dos estudos em microsemântica (ou semântica lexical) para o avanço das pesquisas em aplicações como a indexação elaborada e a Tradução Auxiliada por Computador (TAC).Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 1996 Cadernos de Tradução

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional (CC BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro, com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista).