Tradução de idiomatismos

Autores

  • Claudia Xatara Universidade Estadual Paulista/ São José do Rio Preto
  • Huelinton Cassiano Riva UNESP
  • Tatiana Helena Carvalho Rios UNESP

DOI:

https://doi.org/10.5007/%25x

Biografia do Autor

Claudia Xatara, Universidade Estadual Paulista/ São José do Rio Preto

Possui graduação em Bacharelado em Letras Com Habilitação de Tradutor pela UNESP-SJRP (1983), mestrado (1994) e doutorado (1998) em Linguística e Língua Portuguesa pela UNESP-Araraquara e pós-doutorado pela Université de Nancy 2-França (2005). Atualmente é assistente-doutor da UNESP-SJRP e tradutora juramentada de francês. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lexicografia, atuando principalmente nos seguintes temas: expressão idiomática, fraseologia da língua comum, tradução e dicionários especiais.

Mais informações: Currículo Lattes - CNPq.

Huelinton Cassiano Riva, UNESP

Em 2001 concluiu a GRADUAÇÃO em Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, em 2004 concluiu o MESTRADO em Estudos Lingüísticos (Bolsa FAPESP / processo nº 01/11549-6) e em 2006 iniciou o DOUTORADO, com conclusão prevista para 2009 (Bolsa FAPESP / processo nº 04/16010-6), também em Estudos Lingüísticos pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lexicologia e Lexicografia, atuando principalmente nos seguintes temas: idiomatismos, Lexicografia, Lexicologia, Onomasiologia, Tradução e níveis de aprendizagem.

Mais informações: Currículo Lattes - CNPq.

Tatiana Helena Carvalho Rios, UNESP

É doutoranda em Estudos Lingüísticos na UNESP - Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho", onde cursou Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor (2001) e mestrado em Estudos Lingüísticos (2004). Além disso, na Espanha, concluiu o Curso de Alta Especialização em Filologia Hispânica, no Instituto da Língua Espanhola do CSIC (2007). Participou da elaboração do Dicionário de Provérbios, Idiomatismos e Palavrões, das professoras Cláudia Xatara e Vanda Leonardo (UNESP) e do Dicionário Eletrônico de Expressões Idiomáticas Português-Francês, Francês-Português. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas. Seus principais temas de interesse são: ensino de espanhol como língua estrangeira, ensino de espanhol para fins específicos, fraseologia, lexicografia bilíngüe e tradução. Atualmente, é consultora, professora e tradutora de língua espanhola no CCLi - Centro de Consultoria Lingüística, em São José do Rio Preto SP.

Mais informações: Currículo Lattes - CNPq.

Downloads

Publicado

2001-01-01

Edição

Seção

Artigos